掌握这几点,让你的日语发音更像日本人

<p>很多刚学日语的同学都会觉得自己的日语发音很别扭,不知道为什么日语从自己嘴巴里面说出来总会感觉怪怪的,要么说起来像大佐,要么说起来很死板,反正就不那么地道和标准。其实这都是发音的问题,在刚开始学发音的时候没有重视,养成了错误的发音习惯导致的。那么今天就来分享几个中国人高频出错的发音问题,自学日语的同学可以检查一下,完全没有接触过日语的同学也可以提前避坑免走弯路。</p><p>
</p><p><strong>日本人的发音讲究“快短小”就是语速快、发音短、嘴型小</strong></p><p>很多刚学日语或者自学的同学会误以为日语发音和中文发音一样,需要把字读的越清晰越好,说话也要讲究字正腔圆才标准好听,但其实这是一种自学误区。其实日本人说话是小口型的,在发音的时候嘴巴不要张那么大,口型小一些,发音相对轻一些。但也不要误以为小口型就是声音小,你依旧可以温柔地或者用力地把日语说出来。</p><div class="image-package"><img src="https://upload-images.jianshu.io/upload_images/28294679-55c2a6717f6804ab.jpeg" contenteditable="false" img-data="{"format":"jpeg","size":34841,"height":276,"width":500}" class="uploaded-img" style="min-height:200px;min-width:200px;" width="auto" height="auto"/>
</div><p>比如お(o)是很多北方人容易发错的发音,很容易读成ou。<strong>一个判断自己发音有没有问题的小方法:</strong>可以拿着镜子或者手机在黑屏的状态下来看看自己发o这个发音的时候的嘴巴,嘴巴有没有一个从小变到大或者从大变到小的过程,如果有,就说明你的发音是错的。</p><p>
</p><p>正确的发音是嘴型要小,发音时嘴型大小不要有变化,日语的五十音中每个音最多只有两个音,就是辅音+元音,不像中文有声母、韵母、前鼻音和后鼻音之类的发音。它的发音都比较简单,所以在读单个的发音的时候只要保存嘴型不变就行了。</p><p>比如</p><p>とうさん (to u sa nn):爸爸</p><p>就算to和u连在一起,也不要连读成tou(透)。</p><p>
</p><p><strong>该长的地方不长,该短的地方不短</strong></p><p>在我们中文中,字或者词语在读的时候,读出来的发音长短不会改变字或者词语本身的意思,所以没有太大的影响,最多在拖长发音的时候别人会以为你在卖萌,但是在日语中,有长音和促音之分,也就是说一个单词的发音长短,可能会导致意思的改变,比如</p><p>ここ(ko ko):这里</p><p>こうこう(ko u ko u):高中</p><p>
</p><p>おじさん(o ji sa nn):大叔</p><p>おじいさん(o ji i sa nn):爷爷</p><p>
</p><p>おばさん(o ba sa nn):阿姨</p><p>おばあさん(o ba a sa nn):奶奶</p><p>
</p><p>在日语中这类单词有很多,一不小心读错就会闹笑话。</p><p>
</p><p><strong>该停的地方不停</strong></p><p>前面提到过日语中有促音(っ),就是停顿一拍不发音,听上去好像很难,但其实很简单。</p><p>“っ”在两个发音中间,就表示需要停顿一拍,<strong>发音的诀窍就是:</strong></p><p><strong>促音前的音要发的快,发完马上憋一口气停顿半秒左右再把促音后的音发出来。</strong></p><p><strong>
</strong></p><p>如果读不好促音、把促音吞掉不读、或者干脆读成长音也会让单词原本的意思改变哦!</p><p>比如</p><p>きって(ki tte):邮票</p><p>きて(ki te):穿上</p><p>
</p><p><strong>重视语音语调</strong></p><p>在日语中,同样发音的一个词或者一个句子,音调语调一旦不同则意思也会不同。</p><p>
</p><p>点击蓝色链接看往期音调知识的科普</p><p>如何把日语说得更地道,告别“大佐味”?
</p><p>
</p><p>如果你想要表达开心、愤怒、冷静、或者是质疑,在日语的语气上是会有变化的,比如:</p><p>
</p><p>そうなんですか?是那样的吗?(疑问)</p><p>そうなんですか!原来这样啊!(信服)</p><p>
</p><p>所以说在说日语的时候,也需要带入语音语调来表达自己的情感。</p><p>学好一门语言从来都不是一蹴而就的,特别是发音需要一个一个地纠正,小细节也不能放过。经常进行一些发音练习,你的日语一定会变得越来越地道的。</p>

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,377评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,390评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,967评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,344评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,441评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,492评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,497评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,274评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,732评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,008评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,184评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,837评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,520评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,407评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,056评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,074评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容