听同桌款了那么久的村上春树,终是抵不住好奇,捧起了他最为畅销的一本,书名暂且不提,免有做作之风。
原本以为将会是生硬古板的,所以一开始便带着沉闷的心情。
刚入眼,译者的序是有点繁冗了,不过读完后,沉闷是有些许缓解的。久闻村上的笔风,而如今着实领略了一番,用日本清酒来比喻也不为过。除开里面的日本特色让我有点头痛,不得不说村上让每个环节都恰到好处,不是那种夸张地,刻意地,而且像花香,清淡地,晦涩地,不露痕迹地,然后潜移默化的勾起你的共鸣。一如译者在序里概括的,孤独与无奈在这里获得安置。
不像欧美文学的浓墨重彩,重庆火锅般的滋味;也不像中国文学的厚德载物,陈酿似的酒香。它独有的朴素,平淡且回味至久。好比日本的美食招牌——寿司,用稻米配上生鱼片和紫菜来滋润你的味蕾。
好的文学作品经得住反复地研读,温故而知新正是对经典最好的诠释。
——第一次走近村上 有感 2017.3.11