劫后余生

本文搬运自英国w报10月17号发布的一篇关于墨西哥地震的图片报道,题目名为《My home, ruined in the Mexico earthquake – in pictures》,编外话为“Photographer Edgard Garrido finds the victims of Mexico’s earthquake are scared but determined to get on with their lives”(摄影师发现地震的受难者至今仍心有余悸,但是已经下定决心继续生活下去)。

资料补充:上月十九号,墨西哥发生7.1级强烈地震,造成至少216人死亡,大批房屋倒塌。


Ana Maria Hernandez, 37

Ana outside her house as it is demolished in Jojutla de Juarez. She is living with relatives and hopes to return home once it is rebuilt.“I lost everything. My aunt died here”

Ana站在自己倒塌的房子外面,现在寄居在亲戚家的她希望能重建自己的家园,她说:“我失去了所有,我叔叔死于此。”


Cenobia Riquelme, 76

Cenobia suffers from Alzheimer’s. Her husband was killed when the house collapsed. Her son Sebastian (not pictured) said:“My mother searches for my father to make his lunch. This is all very sad and I am worried”

Cenobia患有阿尔茨海默症(即老年痴呆症,编者加),她的丈夫在房屋倒塌时丧生。据他儿子说:“我母亲一直在找我父亲做午饭,这让我感到悲伤和担忧。”

Elena Zapata, 69, Mariana, three

Elena and her grandaughter inside the ruins of her house in Tepalcingo.“The most valuable thing that I have is the life of my granddaughter. We hope the authorities come to visit us. I feel anguish, I hear noises, I just want to cry”

69岁的Elena和她的孙女站在她们破损的房屋里。“我孙女活着对我来说最重要,我们希望政府能来帮助我们。我很痛苦,一直听到噪音,很想哭。”

Hector Guzman, 48

Hector, a representative of the municipal president in San José Platanar, holds a model of a temporary house made of bamboo that he is building for his father

48岁的市政议员Hector手里拿着一个竹制房屋模型,他正在为他的父亲建造这所房屋。

Jaime Delgado, 21

Agricultural worker Jaime in an area where he helped rescue many people in Jojutla de Juarez.“A lady died here, crushed by the rubble. All this is over. Now I search for pieces of iron to sell. My economic situation is bad”

农民工Jaime站在他曾经参与灾后救援的地方,“一个妇人在这里被碎石砸死了。一切都完了。现在我找些铁器去卖,我的经济状况很糟。”

Juan Sanchez, 53

Parishioner and church guard Juan in front of San Juan Bautista church in San Juan. His house was not damaged so he has offered shelter to some families in his backyard.“We are holding mass under a tent. It is a great sadness, we are waiting for the government’s help to rebuild our church”

郊区居民和教堂警卫Juan站在当地教堂前面。他的房屋没有被破坏,所以他的后院成了很多家庭的避难所。“我们一个帐篷下住了很多人。这真是一件悲伤的事情,我们期待着政府帮我们重建教堂。”

Luis Medina, 36, Maria Teresa Espinoza, 35, Maria de Jesus Medina, nine

The family stand in what remains of their home. It needs to be demolished.“The most valuable thing that I recovered was the picture of the Virgin”

这个家庭站在他们残存的房子里,很显然,这所房子需要拆毁重建。“我从废墟里捡到的最有价值的东西就是这副圣母玛利亚像。”

Luis Garcia, 79

Bricklayer, outside a house that he built. The HA sign means habitable.“No house that I built was damaged by the earthquake”

79岁的老Bricklayer站在他自建的房屋门口,HA标识意味着这所房屋还能居住。“我建的房子从来没有被地震摧毁过!”

Maria Trinidad Gonzalez, 41

Maria now lives in her backyard and hopes to return home once it’s rebuilt.“The most valuable thing that I recovered was my cookware”

Maria现在住在她家的后院,她希望房屋重建后搬回去。“我最惊喜的发现是在废墟里发现了我的炊具。”

Maria Guzman, 70

Maria in what remains of her home in San José Platanar. She now lives in a shelter and hopes her home will be rebuilt.“The most valuable thing that I recovered was the photo of my wedding day”

Maria Guzman最有价值的发现是在废墟里找到了自己的结婚照。

Miguel Najera, 50

Farm worker Miguel in among the rubble of his home. He is living in another room of his house and hopes to repair the damage as soon as possible.“I hope that together with my family we will get ahead. I have brothers in the US and I hope they can help me”

50岁的Miguel地震后居住在残存的房子里,他希望在家人的帮助下尽快重建家园。

Prudencio Gutierrez, 66

Farm worker Prudencio in front of his house in San Francisco Xochiteopan.“The most valuable thing that I recovered was my hat. The authorities said they were going to help us build a house, but I do not know if it’s true”

Prudencio在废墟中找到了帽子。官方对他说将帮助他重建房屋,他不确定是否会兑现。

Teresa Luna, 49

Teresa, a seamstress, is pictured with her dog Dokie. She is living in her backyard and hopes to return when the damage is repaired.“The most valuable thing that I recovered was my dog”

女裁缝Teresa和她的狗在一起。

Tomasa Mozo, 69

Tomasa looks up at the roof of her house in San Jose Platanar. She is living in another room which is habitable.“I’m afraid to go out, I cannot sleep”

Tomasa在查看她受损的屋顶。地震后她害怕外出,并且常常失眠。


Veronica Dircio, 34

Veronica and her family are living in a tent in a neighbour’s backyard in San Juan Pilcaya.“We stayed on the street. We expect the demolition of our house and the help of the authorities”

Veronica和他的家人住在邻居家后院的帐篷里,她们期待着在政府的帮助下重建家园。

Ventura Sanchez, 63

Like many others, Ventura now camps in the backyard of her former home“I hope the authorities do not deceive us with promises. I am very sad”

63岁的Ventura现居住在自己家后院的临时帐篷里,地震后她很悲伤。她期待着政府履行承诺。



Rene Contreras, 20

Student Rene in the rubble of his house in Jojutla de Juarez.“Now I live with my brother. Tomorrow a good-hearted person will build for me an emergency house. I will fight to get ahead”

学生Rene现在和弟弟住在一起,一个好心人答应帮助他建临时住所,他将努力生活下去。


Maria Isabel Alvarado, 75

Maria on the street outside her house in Jojutla de Juarez.“I wanted nothing to happen to my family and my colonial dining room”

Maria站在她的房屋外面的街上。


Catalina Martinez, 78

Catalina stands in the doorway of her house in San José Platanar.“I hope the authorities do not deceive us with promises. I do not know what’s going to happen to us”

地震后Catalina有些茫然无措,不知道接下来将会发生什么。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容