夜读陶诗‖重读《赠羊长史》(意译)

此诗念古伤今,流露着诗人对时局的观感和政治态度,也体现了“君子赠人以言”的古训,对友人进行讽示、忠告,大有别于一般伤离惜别、应酬敷衍之作。全诗思路文理绵密,从远处落笔,紧扣正意,徐徐引入,最后突出主旨,手法高妙。

(原序)左军羊长史,衔(xián)使秦川,作此与之。
【原诗】愚生三季后,慨然念黄虞(yú)。得知千载上,正赖古人书。圣贤留余迹,事事在中都。岂忘游心目?关河不可逾。九域甫已一,逝将理舟舆(yú)。闻君当先迈,负疴(kē)不获俱。路若经商山,为我少踌躇(chóuchú)。多谢绮(qǐ)与甪(lù),精爽今何如?紫芝谁复采?深谷久应芜。驷马无贳(shì)患,贫贱有交娱。清谣结心曲,人乖运见疏。拥怀累代下,言尽意不舒。

【创作背景】此诗是陶渊明赠给左将军长史羊松龄的赠答诗,当作于晋安帝义熙十三年(417),当时羊松龄奉使去关中,向新近北伐取胜的刘裕称贺。元代刘履在《选诗补注》中云句:“义熙十三年,太尉刘裕伐秦,破长安,送秦主姚泓诣建康受诛。时左将军朱龄石遣长史羊松龄往关中称贺,而靖节作此诗赠之。”

刘裕在消灭桓玄、卢循等异己势力之后,执掌朝政,功高位尊,已怀有夺取司马氏政权的野心。晋安帝义熙十二年(416)刘裕率师北伐,消灭了羌族建立的后秦国,收复了古都长安、洛阳。自永嘉之乱以来,南北分裂,晋师不出,已逾百年。这次北伐胜利,本是一件大好事。无奈刘裕出兵的动机只是为了提高自己的威望,所以才得胜利,便匆匆南归,去张罗篡位的事了。他一心只是“欲速成篡事,并非真有意于中原”。南北统一的希望,终成泡影。因此陶渊明既兴奋又有遗憾。

【意译】(1)左将军麾下的长史羊松龄奉命出使秦川,我作了这首诗赠送给他。

我生于夏商周三朝衰微之后,感慨并追慕黄帝和虞舜的时代。知晓千年之后的事情,全部依赖古人的书籍文献。古时圣人贤哲留下的遗迹,件件出现在都城。岂能忘记前去游心骋目,奈何水远山长,我的行迹难以到达。九州刚刚得以一统,我理当备好车马,踏上去关中的路。听说你奉命前去,我抱病在身,难于同去。如果途经商山,请为我稍稍驻足。代我凭吊一下“商山四皓”,而他们的魂魄今天又在哪里?紫芝还有谁在采?历时弥久,深深的山谷也该荒芜了。仕途不保证没有凶险,而贫贱之人有着自己的快乐。“商山四皓”的歌谣与我的内心有相通之处,人走背运运气自然不佳。数代之下有所感慨,言语道尽,遗憾之意难于倾诉。

(2)左将军长史羊松龄奉命出使秦川,我作此诗赠给他。

我处三代衰微后,古之盛世我思慕。了解千年以前事,全靠阅读古人书。古代圣贤留遗迹,桩桩都在中州处。岂能忘记去瞻仰?无奈山河远隔阻。九州今始定一统,我将整装登征途。听说你先奉命去,我今抱病难同赴。如果路途经商山,请你为我稍驻足。多谢商山贤四皓,未知精魂今何如?紫芝有谁还在采?深谷应是久荒芜。仕途难免遭祸患,岂如贫贱多欢娱?四皓歌谣记心内,不见古人叹命苦。数代之下怀感慨,言不尽意难倾诉。

(3)左将军长史羊松龄奉命出使秦川,我写这首诗送给他。

我生在夏商周以后的这个时代,不无感慨地把上古的盛世思慕。我得知千年以前发生的事情,完全凭借古书对历史的记述。古圣贤们留下的遗迹,桩桩件件都在中原一带古都;如今天下初步统一,我正整治舟车准备上路;听说您即将北去先我而行,可惜我病魔缠身不能与您同去。如果您从商山路过,

请为我稍稍停车留步;代我向四皓的英灵多多致意,问问我可算得上继承他们守志隐居?在他们之后谁还会采菌度日,那幽深的山谷只怕早已荒芜;惟有“功名富贵势必招来忧患,不如贫贱倒赢得无尽乐趣”的余音留传千古。《四皓歌》在我内心深处产生共鸣,偏偏我时运不济,圣贤的遗迹不能亲眼目睹。在千载以后我空怀无限感慨,对您的话已说尽,心意却远没有畅达宽舒。

(4)左军羊长史,奉使命赴秦川,因作这首诗给他。

我生在三代衰微之后,慷慨追念黄虞之属。能知道千年以上的种种,全靠着古人书籍的记录。贤圣留下的遗迹,一件件都在中州古都。哪能忘记纵目赏心?不可跨越关河险阻。九州将要统一,整理舟车不踌躇。听说你要奉使先行,我抱病不能同登征途。你如经过商山,请为我稍作延伫。代向四皓多多致意,他们的精魂今日何如?那紫芝还有谁去采摘?避居的深谷怕也久已荒芜。驷马高车终免不了祸患,贫贱的人却有很多欢乐幸福。歌谣凝结着四皓的心志,古人不可见,世运与我相疏。多少世代之下也令人感怀,言辞已尽,心意仍未尽情发抒。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容