巴金与赫尔岑

今天看到一本书,书名是《往事与随想》,作者赫尔岑是俄国19世纪杰出的革命民主主义者、著名的政论家和出色的作家。他30岁流亡国外,长期生活在西欧,死后安葬于法国尼斯。

用一句话形容他的历史地位——如果说托尔斯泰是俄国文学的太阳,那么赫尔岑就是是俄国政治思想的高山。从地位上说托尔斯泰是俄国的雨果,那么赫尔岑就是俄国的伏尔泰。

在国内他的名声远不如他的同辈或后辈。不过也有两位大咖特别喜欢他的书,一位是,朱学勤,他说:我最喜欢的书肯定是赫尔岑写的《往事与随想》。到目前为止,关于这100年苦难的精神记录,还没有一本超过《往事与随想》。

另外一位是巴金,他把赫尔岑视为自己的‘老师’,他说:他的‘回忆’是我最爱读的一部书。它是我学习写作时的老师。“我写第一部小说时正在读这部书,从我的文笔上也看得(出)赫尔岑的影响。”

巴金还把翻译赫尔岑的《往事与随想》视为他“一生最后的一件工作”。“文革”后期,1974年,70岁的巴金再次拿起笔来,每天翻译几百字,一边翻译一边作详细的注释。他把翻译《往事与随想》看成是一种学习,“我要学习到生命的最后一息”。又说,“当然学习是多方面的,不过我至今还在学习作者如何遣词造句,用自己的感情打动别人的心,用自己对未来的坚定信心鼓舞读者。”

值得注意的是巴金晚年的主要著作《随想录》,其书名即来自于赫尔岑的《往事与随想》。

PS:本文摘自《巴金与《往事与随想》》

(全文完)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 翻阅已有研究成果,对巴金报告文学创作有所触碰的论述屈指可数。张春宁在其《中国报告文学史稿》中在抗战时期空前的报告文...
    天光云影好丹青阅读 1,206评论 4 4
  • 亚历山大·赫尔岑的《往事与随想》("My Past and Thoughts")是一部兼具自传、回忆录和政治随笔性...
    天才发明家阅读 530评论 0 0
  • “那么,流行感冒也是好的了”—— 俄国著名的文学批评家赫尔岑, 年轻时在一次宴会上被那些轻佻的音乐吵得厌烦了,便用...
    谢高低黄瓜香阅读 128评论 3 2
  • 这段话特别喜欢。在经历了世界的无情和残酷之后,有人选择跟世界一样残酷无情,有人喜欢变得柔软和宽厚。更希望自己是后者...
    素履之往矣阅读 296评论 0 2
  • 人是残酷的,只有历尽坎坷才能变得温驯; 孩子残酷,因为他年幼无知; 青年残酷,因为他以纯洁自豪; 神父残酷,因为他...
    流星雨_1373阅读 390评论 0 2

友情链接更多精彩内容