《春晚书山家屋壁》

贯休《春晚书山家屋壁》原诗、注释、翻译、赏析


【原文】:

春晚书山家屋壁

贯休


柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。

庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。

【注释】

春晚,即晚春,此时正是山家农忙春耕季节

蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:流水的声音。

【翻译】:

柴门内外静悄悄的缕缕炊烟冉冉上升一阵阵黄米饭的香味扑鼻而来,一场春雨过后不违农时的农夫自然要抢墒春耕。庭院中水气迷蒙宛若给庭花披上了轻纱看不分明山野间,泠泠的流水是那么清脆悦耳,躲进巢避雨的鸟儿又飞上枝头吱吱喳喳快活地唱起歌来,一个小孩走出柴门啼哭着要捕捉鸟儿玩耍。

【赏析】:

贯休,俗姓张,字德隐,唐末五代著名画僧、诗僧。

这是一首题壁诗,而承载这首诗歌的是一爿山村的矮墙,晚春时节,诗僧闯入了一个宁静而生动的山村故事里:一场酣雨刚刚停歇,山村经这场雨水的淋洗,是那样的洁净清幽。一场春雨过后,不违农时的农夫自然要抢墒春耕。树上雨滴还在滴落,屋旁山涧泠泠,屋后一缕炊烟袅袅升起,柴门内外飘着饭香。这时,数只黄莺在树枝上跳跃欢唱,引逗得山家孩童站在树下仰头伸胳膊跺脚,缠着大人哭闹着要那黄莺。多么纯美的诗境呀!可以说,“树上莺”鲜艳的颜色,美妙的歌唱,使这寂寂的山家这只古朴的粗瓷碗漾满了生机。

贯休的诗在语言上善用叠字,四句诗中,叠字三见。“寂寂”,暗示出春雨晴后山家春耕大忙,家家无闲人的特点:“蒙蒙”,状雨后庭花宛若披上轻纱、看不分明的情态:“泠泠”,描摹春水流动的声韵。这些叠字的运用,不仅在造境、绘形、模声、传情上各尽其宜,而且声韵悠扬,具有民歌的音乐美。在晚唐绮丽纤弱的诗风中,这诗给人以清新健美之感。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 唐诗三百首详解(一 行宫 唐代:元稹(yuán zhěn) 寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 译...
    汉唐雄风阅读 6,307评论 4 29
  • #日知分享# No.67 1.读书一定要看目录,读书一定要看目录,读书一定要看目录。这样你才能知道自己想通过这本书...
    易小六阅读 210评论 0 0
  • 袁岳先生的书《青春不应该被浪费》我还没看过,但这段话「趁年轻,折腾吧,青春不应该被浪费!」很吸引我,我想是因为贴合...
    林超聊跨境阅读 972评论 0 2
  • 《我可能不会爱你》这部剧是室友强势安利给我的。大概从去年开始和我说这部剧,一直到这个学期她又重新刷一遍,我跟着看了...
    飒然的秋阅读 204评论 2 0
  • 注意 引入的文件地址在 链接 密码:tfhn参考了博文: phpexcel demo
    answer6阅读 2,035评论 0 0