【原文】
采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。
【概览】
1)此诗是先民采野菜时的喜悦歌谣。在画面感上的精心用意,就像一个个电影镜头。
2)一、二句先用全景的镜头告诉发生着什么事,接下来用特写镜头仔细描述采摘和盛放的细节。
3)用采、有、掇、捋、袺、襭,体现递进感、动作美,活现采摘场景。
4)句子重重叠叠,随口而又押韵。和谐的欢快的节奏,通过一叠三唱自然流淌出春光融融的暖意。
【注释】
1)芣苢(fu二声yi三声):即车前子,嫩叶可食用。种子和草可作药用。
2)薄言:发语词,无实义。
3)有:采得。
4)掇(duo一声):拾取。
5)捋(luo二声):以手掌握住脱取。
6)袺(jie二声):用手提着衣襟兜东西。
7)襭(xie二声)把衣襟别在腰间兜。
【译文】
采了又采车前子,
采呀快去采了来。
采了又采车前子,
采呀快快采起来。
采了又采车前子,
一枝一枝拾起来。
采了又采车前子,
一把一把捋下来。
采了又采车前子,
提着衣襟兜起来。
采了又采车前子,
别好衣襟兜回来。