我翻译的《道德经》第三十六章(1)

图片发自简书App


原文:

将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固举之;将欲取之,必固予之。是谓微明,柔弱战胜刚强。

译文:

想要收敛它,必先扩张它;想要削弱它,必先加强它;想要废去它,必先抬举它;想要夺取它,必先给予它。这些道理叫做隐藏起来的智慧——柔弱优于刚强。

我的翻译:

To  constrict it,we must expand it first.

To  weaken  it, we must strengthen it first.

To abandon it, we must promote it first.

To capture it,we must give it first.

This is called hidden wisdom——Weakness is better than strength.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容