我们通常都说猛张飞,说张飞是个猛人,天不怕地不怕;
也说关羽敢于单刀赴会,英雄无双。
但是资治通鉴中有一个人物,对朋友的忠诚,对待敌人时候的勇猛,比之关羽张飞有过之无不及。
他就是辛谠,辛云京的孙子。
资治通鉴中详细记录了他的英勇事迹。
唐懿宗感通九年(戊子,公元868年)
老家是徐泗镇的士兵二千人,在安南打仗,其中八百人屯戍桂州,最初约定三年轮换一批,但是六年还没有轮换。他们开始造反,杀死都将王仲甫,推举粮料判官庞勋为主帅,抢劫军用仓库的兵器,武装起来结队北还。
这就是著名的庞勋造反的开始。
这也给辛谠一个登上历史舞台的机会。
一、为好基友,毅然逆行向泗州
庞勋因为泗州地处江、淮的冲要,增调军队来援助李圆攻城,军队达到一万余人,但始终不能攻克泗州城。
起初,辛谠在广陵闲居,行侠仗义,已五十岁了却不愿入朝做官;辛谠与杜慆是好朋友听说庞勋在徐泗叛乱,来到泗州,劝杜慆携带家属弃城逃走,杜慆说:“平安时期享有朝廷的俸禄官位,危难时期抛弃朝廷委交给我管理的城池,这是我所不能干的!况且人各有自己的家,谁不爱自己的家呢?我独自逃走求生,如何来安定部众的心!我誓与将士同生死,要死也一起死在泗州城!”
辛谠说:“您能这样做,我也与您一同死在城里!”
于是回到广陵,与自己的家属诀别,壬辰(初三),再回到泗州城。
当时民众为避战乱,扶老携幼,向南逃亡,道路也被人流所堵塞,逃亡的百姓见到辛谠,都劝阻他说:“人们都往南走,您独自北行,不是去找死吗!”
辛谠不答理。来到泗州,叛军已开到城下,辛谠拼命地划小船,得入城内,杜慆当即任命辛谠为团练判官。
城中由于危急,人人感到恐惧,都押牙李雅有勇有谋,为杜慆布置守备,率领部众击鼓喧噪,出城四处袭击叛贼,贼军被迫退却,屯驻于徐城,徐州城内人心才稍微安定下来。
二、两出两进泗州逼救兵
庞勋因为李圆攻泗州城久不能攻克,派遣部将吴迥替代李圆指挥。丙午(十七日),贼军再攻泗州,日夜不停。
当时宦官敕使郭厚本率领淮南军队一千五百人来救援泗州,来到洪泽镇,畏惧贼军强盛,不敢前进。
辛谠在泗州城内请求往洪泽求救,杜慆同意。丁未(十八日)夜晚,辛谠乘小船偷渡淮河,来到洪泽,游说郭厚本,郭厚本不听,到天亮,辛谠回到泗州城。
已酉(二十日),贼军攻城更加急迫,企图焚烧泗州城的水门,城中将士几乎不能抵御;辛谠请救再往洪泽求救。
杜慆说:“您前次去没有搬来救兵,独自回来,今天再去又有何用?”
辛谠说:“这次去能搬来救兵就活着回来,搬不到救兵就死在那里。”
杜慆于是与辛谠流着眼泪告别。
辛谠再乘小船背朝着泗州围而出,见到郭厚本,陈说利害。郭厚本正要听从辛谠的劝说,淮南镇都将袁公弁说:“叛贼势力这样强大,我们自保恐怕还不足够,还有什么余力去援救别人!”
辛谠拔出剑瞪着眼对袁公弁说:“叛贼从四面八方进攻泗州城,泗州城沦陷就在朝夕之间;您受皇上的诏敕率军前来援救,却逗留不进,岂只是上负国家的恩情!如果泗州城守不住,淮南就要成为贼寇逐鹿的战场,您怎么能够独自生存呢?我应当先杀死您,然后自杀!”于是愤然起身,举剑要杀袁公弁,郭厚本忙起来抱住辛谠,按住辛谠的手,袁公弁得免遭一剑。辛谠于是回头望着泗州,痛哭终日,士卒们都被感动得流泪。
郭厚本于是准许分五百人给辛谠,并问将士谁愿随辛谠去,将士们都表示愿意前往。
辛谠转身向将士们叩头,表示感谢,于是率领士兵进抵淮河南岸,看见贼军正在围攻泗州城,有一个军吏叫喊:“贼军势强,似乎已攻入了城,还是回去为好。”
辛谠追上前去,抓住军吏的头发,举起剑将杀死他,士兵们都来救情赦免,说:“他是一千五百人的判官,不可杀死。”
辛谠说:“临阵信口胡说,妖言惑众,绝对不能免他的死!”大家见求情无效,于是一齐来夺辛谠手中的剑。
辛谠很有力气,众人夺不下他的剑。
于是辛谠说:“大家只要登上船,我就放下这个人。”
众人竞相登船,辛谠这才放手舍下那位军吏。船上士卒有谁回头看,辛谠即用剑砍谁。船行至淮河北岸,辛谠即率领士卒向贼军发动袭击。
杜慆在泗州城上布置军队与辛谠相接应,贼军于是被打败退走,官军敲鼓呼喊着追逐,直到午后脯时才回城。
三、再出泗州,杀出重围搞军粮
泗州的援兵既已断绝,粮食也将吃尽,人们只能喝稀粥。闰十二月,已亥(初十),辛谠对杜慆说,请出城向淮、浙地区请求救兵。
夜晚,辛谠率领敢死战士十人,手持长柄斧,乘小船,偷偷地砍断贼军水寨栅围逃出。次日早晨,贼军才发现,于是派五艘船阻击辛谠的小船,又派五千军队夹着河岸追击。贼军的船大体重,行动迟缓,辛谠的船小轻便,划得较快,辛谠与贼军奋力拼斗了三十余里,终于突出重围。
癸卯(十四日),来到扬州,见到唐淮南节度使令狐;甲辰(十五日),又来到润州,见到唐镇海节度使杜审权。当时已很久没有得到泗州的消息,有传言说泗州已沦陷,辛谠既赶到,杜审权于是派遣押牙赵翼率领武装得很好的士兵二千人,与淮南共输送大米五千斛、盐五百斛,前往援救泗州。
徐州叛贼在水上和陆上布置了军队,封锁截断了淮河水流,浙西军队畏惧贼军的强大,不敢前进,辛谠对张存诚及诸将领们说:“我请求当前锋,得胜你们就跟着我前进,失败你们就赶快撤退。”仍然得不到同意。
辛谠于是招募军中的敢死士兵数十人,用牒写下每个人的职位姓名,先驾驶装米的船三艘,装盐的船一艘,乘风逆流而进,直冲泗州城,贼军在两岸夹击,箭头射在船板上,犹如急雨,船行至贼军封锁河道的铁锁前,辛谠率领部众奋力死战,用斧砍断铁锁,船得以通过,泗州城上欢呼之声震天动地,杜及部下将佐都哭着赶来迎接。
乙酉(二十七日),泗州城上官军望见有战船张帆自东方而来,认出船上的旗帜是浙西军;离泗州城有十余里,徐州贼军排列火船进行阻挡,使浙西船队拉下船帆无法前进。
杜命令辛谠率领敢死士兵出城迎接,辛谠乘战船冲向贼军阵地,冲过敌船后,看见张存诚率领装米的船九艘停在河中,张存诚喊:“将士们惧怕贼军不敢前进,在河道中停留,我几次要自杀,才将船开到这里,现在船又不敢前进。”
辛谠扬言说:“贼军不多,前进并不太难。”于是率领众军扬起军旗,打鼓喧噪,奋力前进。贼军见浙西船队来势相当凶猛,避不敢迎战,于是船队得入泗州城。
四、第三次杀出重围,再搞军粮,死守泗州
辛谠再次从泗州率领骁勇士兵四百人到扬州、润州迎粮,贼军在河岸夹击,辛谠转战一百里,才突围而出。
来到广陵,住宿于官府旅馆,不敢回家,用船运载盐米二万石、钱一万三千缗回泗州,乙未(初八),来到斗山。
贼军将领王弘芝率领一万余人,将辛谠阻挡于盱眙县,贼军在淮河密布战船一百五十艘,用以堵塞淮河水道,又放火船冲撞辛谠的船队。
辛谠命令将士用长杈将火船拖走,自卯时战到未时,由于寡不敌众,官军处境极为不利。
贼军在战船上绑上木头,出船侧四五尺作为战棚,辛谠派勇士划小船钻入贼船战棚下,船上的刀箭均打不到,用长茅绑上草,放火烧贼船。贼船即已燃烧,贼军都跳船逃走,辛谠于是得率船队进入泗州城。
五、七个月后,泗州解围
马举率领精锐官军三万人救援泗州,乙巳(十八日),将军队分成三路渡淮河,船至河中流,大声喊叫,声音传布数里。贼军极为震惊,不知官军数量的多寡,于是收兵屯驻于泗州城西寨。
马举率军进围贼军,放火焚烧贼军营寨的栅栏,贼军大败,被斩首的达数千人;王弘立战死,吴迥退兵保据徐城,泗州的围困始得解开。
泗州城被围总共有七个月,守城的官军无法睡觉,脸上和眼睛上都生了疮。