原文:
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷,兴尽悲来,识虚盈之数。望长安于日下,目吴会于与云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
释义:
放眼远望,胸襟顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。清脆的排箫声引来阵阵清风,柔缓的歌声让白云都为之停留。今日的盛宴好比当年睢园竹林的聚会,在座诸位的酒量胜过陶渊明;又如同邺水畔咏赞莲花的文采,可与谢灵运媲美。良辰、美景、赏心、乐事四美齐备,贤主、嘉宾欢聚一堂。极目远眺长空,在假日里尽情欢娱。天高地远,令人感到宇宙的无穷无尽;欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了事物的兴衰成败皆有定数。西望长安,如在日下;东指吴会,似在云间。南方陆地尽头是深不可测的大海,天柱高耸,北极星何其遥远。关山重重难以跨越,有谁同情不得志的人?萍水相逢,大家都是异乡之客。怀念君王却不得召见,何时才能像贾谊那样被朝廷重用呢?