花一年的时间读一本诗经248丨诗经·周颂·小毖

2018-3-25 星期日 听了 我的歌声里

风雅颂
248原文小毖

 予其惩,而毖后患。莫予(空)蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。

注释

  ⑴惩:警戒。

  ⑵毖:谨慎。

  ⑶荓(píng)蜂:小草和细蜂。

  ⑷螫(shì):毒虫刺人。

  ⑸肇:开始。允:诚,信。桃虫:鸟名,即鹪鹩。

  ⑹拚:翻飞。

  ⑺多难:指武庚、管叔、蔡叔之乱。

  ⑻蓼(liǎo):草名,生于水边,味辛辣苦涩。

译文

  我必须深刻地吸取教训,

  使其成为免除后患的信条:

  不再轻忽小草和细蜂,

  受毒被螫才知是自寻烦恼;

  不再听信小巧柔顺的鹪鹩,

  它转眼便化为凶恶的大鸟;

  国家多变故已不堪重负,

  我似乎又陷入苦涩的丛草。


风雅颂

欠之书语

小毖

唯有岁月不可忘,后来山水亦悲凉。

金陵寻尽不见君,桨声灯影归小院。

星期日(一、征服畏惧、建立自信的最快最确实的方法,就是去做你害怕的事,直到你获得成功的经验。

二、我多么希望有一天:你会不会忽然地出现,在街角的咖啡店。

三、什么是年轻人,年轻气盛,不年轻气盛叫年轻人吗?

晚安,好梦,每一个齐欢欢~)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 小毖先秦:佚名予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。 译文及注释 译...
    To者也阅读 545评论 0 0
  • 周颂·小毖 予其惩,而毖后患。 莫予荓蜂,自求辛螫。 肇允彼桃虫,拼飞维鸟。 未堪家多难,予又集于蓼。 注释译文 ...
    至简从心阅读 2,958评论 67 80
  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 67,787评论 0 18
  • 【卷四】古籍《诗经》「小雅 」四牡,差人苦于劳役,叹息不能回乡! 第二章 小雅 本章分 共 7 节,合计收录 74...
    汉唐雄风阅读 1,812评论 0 0
  • 1《闵予小子》 【原文】 闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。於乎皇考,永世克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止...
    钱江潮369阅读 513评论 0 1