原文(《古诗十九首》之一,东汉·佚名)
冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,菟丝附女萝。
菟丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为?
注释
• 冉冉:柔弱下垂的样子。
• 阿(ē):山坳。
• 菟丝、女萝:蔓生植物,相互缠绕,喻夫妻相依。
• 陂(bēi):山坡。
• 轩车:有篷的车,代指迎亲/归乡之车。
• 亮:通“谅”,料想。
白话译文
柔弱的孤竹,扎根在泰山的山坳里。
与你结为新婚,如菟丝缠绕女萝,相依不离。
菟丝生长自有时节,夫妻团聚也该趁佳期。
我千里远嫁,却被千山万水阻隔。
思念你让我容颜老去,你的归车为何迟迟不到?
可怜那蕙兰花,含苞绽放,光彩正盛。
若错过花期无人采摘,终将随秋草一同枯萎。
想来你定坚守忠贞节操,我又何必徒自伤悲!
赏析
一、主旨:
写待嫁/新婚女子盼夫不归、恐青春虚度的幽怨与深情。
• 一说:订婚未娶,盼郎迎娶。
• 一说:新婚远别,思夫早归。
二、结构与意象
• 起兴(前四句):以“孤生竹”自比柔弱无依;“菟丝附女萝”喻女子对丈夫的依附,奠定幽怨基调。
• 叙离(中四句):“千里”“隔山陂”写距离之远;“思君令人老”点思念之苦,直白深沉。
• 伤时(后六句):以“蕙兰花”自喻青春美貌,“过时不采,随秋草萎”喻怕年华空逝,惜时伤春,语浅情浓。
• 收尾(末二句):怨而不怒,体谅对方“执高节”,隐忍中见深情,余味悠长。
三、艺术特色
1. 比兴精妙:竹、菟丝、蕙兰等意象贴切,形象感强。
2. 情感细腻:从期盼、思念到自伤、体谅,层次曲折,真实动人。
3. 语言自然:五言流畅,无雕琢感,体现《古诗十九首》“自然浑成,委婉含蓄”的风格。