屈折语与分析语,一点语言学学习心得

Inflected languages and analytical languages

Languages like Latin, Spanish, or German are called inflected languages. The function of the word inside a sentence is shown by inflections and conjugations. And they depend less on the sequence of the words.

Think about this example:

I love him.

What if I say: Love him, I.

Or: Him, I love.

It’s still OK. Because “I” here is the subject in its nominative case and even if we change the sequence of the words, it still serves as the subject and no confusion will be caused in terms of its grammatical function. “Him” here is the object in its accusative case and our varying its positions in a sentence won't change its grammatical function.

This is the main feature of a “inflected” language – every word of it plays a relatively complete grammatical function by itself instead of by the adjacent environment.

What? English is inflected? It WAS, but not anymore. You can still find some residue of inflections in modern English. How about ancient English? The only 3 words I’m familiar with are “Thee, Thou, Thy”.

Thee, “you” is in its accusative case, as in “I kill you.” It’s the object of the sentence.

Thou, “you” is in its nominative case, as in “ You are good.” It’s the subject of the sentence.

Thy, “your” is in its genitive case, as in “your book.” It indicates the possession of the object.

But contemporary English has become much more like an analytical language than a inflected language. On the contrary of inflected languages, analytical languages emphasize on the sequence of the words in a sentence.

Think about another example:

The boy kicks the ball.

How about I switch the sequence as: The ball kicks the boy.

Immediately, you can picture something hilarious.

What’s the difference? In this example, "boy" can be either in its nominative case or accusative case. These two cases are the same for “boy”, as are for “story”. Then the meaning of the sentence is conveyed by the sequence of the words – before the verb or after it.

Do you know which language is the most analytical in our world? Chinese! That’s why it’s so big a headache for LaoWai.

这是我写在我的英语语法笔记上的一段话。不好意思,无论自己的英文如何不地道,我都希望自己用英文来做笔记——所以基本上是写给懂点英语的人看的。同时也是受了最近学习一些屈折语(希腊语、拉丁语)以及教希伯来语的一些启发总结的一点我觉得很有意思的心得。应该说经过这一年多对一门屈折语(希伯来语)的研修和教学,加之最近对印欧语系其他几个古老语种的一点粗浅了解,我对语言学这个东西看出了点意思。

另外值得一记的是,豆瓣同城活动里,有了第二个“希伯来”为关键词的课程——北京人民大学文学院教授雷立柏先生与后浪出版社合作的古希腊语、古希伯来语周末班。在里面做了一年“唯一”之后(去年9月开始希伯来语课招生,唯一一个能够在豆瓣搜到的希伯来语课程),现在成了“唯二”。严格来说,雷先生开课比我早——2014年开始的。不过慕课把他的课发到豆瓣还是这两天的事情。

我很开心跟这位来自奥地利的古典语言老外专家(北京大学哲学系毕业,师从汤一介)一起列在豆列里,我与他一个在南国深圳,一个在祖国的心脏北京。但愿有朝一日,我们能够有把酒言欢的机会。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,076评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,658评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,732评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,493评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,591评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,598评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,601评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,348评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,797评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,114评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,278评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,953评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,585评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,202评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,442评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,180评论 2 367
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,139评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,460评论 0 23
  • 记得之前看过一篇文章说 “写作并不难 在你有想法有思维的时候拿起笔写就OK” 对啊 你管写出来的文字通不通顺 流不...
    素靥阅读 154评论 0 0
  • nmap 扫描ms17-010 nmap 扫描开放端口 nmap 获取网站所支持的方法 http://blog.c...
    g0阅读 172评论 0 0
  • 什么是“观点”?什么是“事实”? 我们知道事实往往是客观的,比如莎士比亚写了《哈姆雷特》,他笔下的哈姆雷特就是这么...
    FineYogaSunny菩提阅读 237评论 0 1