Harry is on a business trip.
哈里正在出差。
Yesterday he was supposed to fly from San Francisco to Shanghai.
昨天他应该从旧金山飞往上海。
However, things didn’t turn out the way they were supposed to.
然而,事情没有按照预想的那样发展。
In fact, nothing went the way it was supposed to.
事实上,一切都没有按计划进行。
Everything went wrong and he didn’t get on his flight.
出了一些事并且他没有赶上飞机。
As a result, he is still in San Francisco.
结果,他依旧待在旧金山。
The following is a summary of what happened.
以下是所发生事情的摘要。
Yesterday morning he got up as usual and had breakfast.
昨天早上他像往常一样起床吃早饭。
Everything seemed to be fine and he was looking forward to the trip.
一切似乎都很好,他期待着这次旅行。
He was just about to check out of his hotel when he felt a pain.
他正要离开旅馆时感到一阵疼痛。
It was a pain in his lower back.
他的下背部很疼。
It was a dull pain at first -- not too bad.
起初是隐隐作痛——还不算太糟。
So he didn’t worry about it and checked out of the hotel.
所以他没有担心并且退了房。
Then he got on the shuttle bus to the airport.
他坐上去往飞机场的往返巴士。
About halfway to the airport, the pain in his back started to get worse.
大约在去机场的半路上,他背部的疼痛开始加重。
It was a growing pain, and he was beginning to worry.
这种疼痛开始加重,而且他开始担心起来。
Soon it was difficult for him to sit in his seat.
很快他很困难的坐在他的位置上。
The pain was getting worse.
疼痛更厉害了。
He wanted to lie down.
他想要躺下来。
He started to sweat and breathe quickly.
他开始出汗而且呼吸急促。
He was in real pain then.
那时候他真的很痛苦。
On a scale of 1 to 10, the pain was an 8.
用1-10来测量,疼痛已经在8。
When the bus got to the airport, the bus driver helped him get off.
当巴士到达机场的时候,巴士司机帮助他下车。
It was difficult for him to walk, but he finally made it to the terminal.
他走路也很困难,但是最终到达航站楼。
Inside the terminal, he went to the men’s bathroom.
进入航站楼,他去男洗手间。
He went to the toilet, but that didn’t help.
他上了厕所之后,但那没什么用。
Instead of improving, he felt dizzy and he threw up.
没有好转,他还感到头晕并且还呕吐了。
By now he was wet from all his sweating.
在那个时候,他已经汗流浃背。
He knew he couldn’t get on his flight.
他知道他不能上飞机了。