学翻译是在高考后才有的想法,但是喜欢英语是从小学三年级第一节英语课就开始了,那个时候,第一次接触英语,第一次发现还有一个这么有趣的领域,但那时每天学的单词也不过五六个,于是我便翻到课本后面去看去学习更多的单词,不懂就去问大我一个年级的哥哥,也就这样下来,英语成绩一直不错,对英语的兴趣,也愈发浓厚。
至于为什么选择翻译而不是英语专业,那是因为,我想做文学翻译,翻译我们国家的文化典籍亦或者把外国文学翻译过来,这便是我选择翻译专业的初衷。
但是,每一个光彩夺目的瞬间,背后包含很多不为人知的努力。翻译专业也是如此,在成为一名文学翻译前,我的英语听说读写能力要不断提高,而这些都是积累性的东西,不可一蹴而就,需要静下心来,慢慢沉淀。
所以每当一个人在背单词亦或练习听力等等,感到厌烦时,我都选择休息一会,好好想想,做这些的意义,是坚持,还是放弃,放弃会怎样,坚持又会怎样。很多时候,我都选择坚持下去,不仅仅是因为,我未来的就业与此息息相关,最大的原因还是因为,我喜欢翻译啊!真的很有趣哎,尽管有时会很枯燥无味,但是学着学着就会happy起来了!
热爱可抵岁月长,期待未来看到那个闪闪发光的自己。加油,翻译人!