刚好今天参加了一个叫做大产品小细节的打卡活动,我分享了钉钉的实时翻译和实时语音转文字的功能。真的盛赞这两个功能,因为对于我而言,文字阅读远快于语音,大大节省时间。
关于AI实时翻译功能,我想讲两句。
首先实时翻译可以提前让沟通双方以自己擅长的语言去理解对方意思,做到心中有个“模糊的影子”。
其次,对于母语为英语的用户,AI翻译应该会更精准一些;对于英语非母语的用户,AI翻译出来的可能emmm就有点难懂,因为AI在专业术语和上下文中意译的能力偏弱一些。当然,我相信,通过大数据的收集,后续这块肯定会相对精准。
那为什么要说到开篇的,一句话一个意思呢?
因为在实时翻译过程中,如果有时候我们漏加标点、或者单词间忘敲空格、或者好几个意思杂糅,那么对于正常阅读者而言,实时沟通会异常难懂,超级费脑;对于AI,哈哈,更“烧脑”,可能只能堆砌单词直译内容了。所以一句话一个意思,既能方便读者理解,也能清晰传达要点。
正常沟通时,对话双方通常会围绕几个重要的点,去作为“路标”,一个一个对下来,确保接下来的事情能够继续推进。如果一次性涵盖的点过多,就容易造成杂糅,导致表达不清晰,如果听者/读者还没有习惯二次确认清楚的话,那么双方使的力很有可能就不能成为合力。
接下来就说到“确认”这个重点动作了。我在给客户提供翻译协助时,一定是要确保需要传达清楚双方的意思的。我明确知道,这两位让我帮忙的关键,在于,双方都想能够清晰理解,和沟通,以促进更深入、高效的合作。另外我不是翻译专业的,没有那么强的功底,所以会二次确认说话者的意思,以及确认听者需要做的事情。
如果是旁观我的人,可能会觉得我烦,或者理解能力不行,但是无论怎样,说出来你自己接收到的信息,是直接的反馈,目的是把事儿做好,所以宁可前期多确认几遍,及时反馈自己得到的信息以及待做的行动,酱紫后续实际做的时候,能节省很多时间。嗯,话说我就是那个,每天除了被坑,还给自己挖坑,还欢天喜地给自己抛土好久,才爬出来的哈哈哈,目前还在继续攀登中,希望后续能够更加熟练啦!
实时反馈,是沟通的重要环节,有来有往,才是真正的【沟通】。都已经在面对面的沟通中,还不抓紧时间确认,难道要等到下次吗?天真个鬼哦,哪有下次,只有这次,宁可被骂,也要确认清楚对不啦~
当然确认的情况,一定过脑子,我觉得比较关键的就是针对接下来的【人】【动作】【目标/成果】【截止时间】(谁在xxx之前要做完xxx事,达到/提交/展示xxx)嗯很熟悉的场景,这个放很多地方都能用得到。
这些天,开始动笔把自己的点滴见闻和思考都记录了下来,希望在某一天回顾的时候,能看到自己一步一步的复盘沉淀和蜕变。