《蓟中作》

高适《蓟中作》原诗、注释、翻译、赏析


【原文】:

蓟中作

高 适


策马自沙漠,长驱登塞垣。

边城何萧条,白日黄云昏。

一到征战处,每愁胡虏翻,

岂无安边书,诸将已承恩,

惆怅孙吴事,归来独闭门。

【注释】:

垣:城墙

恩:恩赐

【翻译】

我从塞外沙漠之地驱马前来,登上边塞的城墙。边城是多么地萧条,白天里黄云弥漫,昏昏沉沉。我一到这边城征战之地,就常常为胡虏的叛乱而忧愁。哪里会没有安定边境的奏疏,然而那些守边将领们已经承受了皇帝的恩赐。使我惆怅的是空有孙武和吴起的谋略而不得重用,只有回来后独自关门叹息。

【赏析】:

蓟中指蓟城,在今北京市大兴县西南。高适于公元752年(天宝十一年)春南返封丘,写下了这首诗。

诗一开篇,就以“沙漠”、“塞垣”这样特有的塞外景物,勾勒出一幅浩瀚伟岸的典型图画。接着以“策马”、“长驱”和“登”这三个动作,勾画出一个挥鞭驰骋、飞越大漠、慷慨激昂、勇赴国难的英雄形象。

三、四句,则写诗人登上塞垣的所见:映入眼帘的,是衰草遍地、寒风呼啸的“萧条”荒凉景象;纵目远眺,只见“白日”昏暗,寒云苍茫,天地玄黄。开始四句叙事写景,以白描之法大笔勾勒,境界阔大,人物虽尚未出场,但通过“策马”“长驱”的壮烈之举,落日黄云的苍茫之色,特别是“落日何萧条”句中的“何”字,突出了主人公的感慨之深,忧愁之重。

“一到征战处,每愁胡虏翻”,这两句既是由前面的叙事写景到下文议论抒情的转折,又是具体揭示前文“边城何萧条”的原因:征战不息,原来是“胡虏”的反叛造成的,同时也暗示对安禄山以“边功市宠”,引起战端。据《通鉴·玄宗天宝四载》记载:安禄山欲以边功市宠,数侵掠奚、契丹,逼得“奚契丹各杀公主以叛。”可见天宝时期东北边境的“边患”,主要是安禄山进行不义战争造成的。尽管当时安禄山手握三镇雄兵,是被唐玄宗封为东平郡王的显赫人物,而高适“栖迟一尉”,人微言轻,对此倒行逆施却已难捺愤怒,因此感情的激流勇掀波澜,以一强烈的反诘:“岂无安边书?”对统治者进行了强烈的抨击,同时也表现出自己安边定远的高度自信心。

史言高适“喜言王霸大略”,“逢时多难,以安危为己任。”(《旧唐书·高适传》)对给国家、人民带来苦难的不义战争,高适坚决反对。但现实却是贤者沉沦,奸邪得志。“诸将已承恩”一句回答,包含着诗人多少深沉的愤慨!这一起一伏之中,诗人的感情又由激越转向沉痛。这样自然引出末尾两句,“惆怅孙吴事,归来独闭门!”这两句各用一典,孙、吴指战国时著名的军事家孙膑和吴起,“闭门”指东汉末年大名士陈寔有感于世道黑暗,拒绝入仕,故“闭门悬车,栖迟养老”(见《后汉书·陈寔传》)。此二句含蕴的情感十分深厚强烈,有言少意多之妙。不过,第二句的“闭门”之说,是对现实极为不满的反语,其实高适对现实是十分关注的,对政治是极为热衷的。正如钟惺所评:“ 欲言塞下事,天子不召见,归咎于君;‘岂无安边书,诸将已成恩’,归咎于臣。”“‘已承恩’三字偷惰欺蔽二意俱在其中,可为边事之戒。”(《唐诗归》卷十二)。

艺术上叙事写景,形象逼真,衬托出壮烈的情怀。议论抒情,出言深睿精警,意绪起伏捭阖,透射出诗人强烈的愤懑和不愿同流合污的凛凛风仪。全诗语言看似平淡质朴,但由于“感赏之情,殆出常表”(徐献忠《唐诗品》)同样具有摄人心魄的艺术魅力。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 转眼到了6月份,又一届毕业生马上进入职场。前几天跟之前的一个实习生聊天: “工作找的怎么样了?” “工作不好找啊,...
    从南Simon阅读 593评论 0 5
  • 仗剑天地间,神游略云烟。 一任九州广,只身不求闲。 夕行泉厦里,鼓浪日光岩。 拈沙听海鸣,踏花逐夕岚。 朝至江南地...
    桨影铭阅读 322评论 6 4
  • 天外奇光闪过,全世界陷入短暂的昏睡。再度醒来,所有人的轨迹都被打乱了——男人兜下一空,女人身下一沉。 从此女人拥有...
    奔向天堂的喵阅读 204评论 0 0
  • 买回了龙四,却以蜗牛的速度慢慢地看着。说不出什么感觉,像是抗拒,抗拒着楚子航的消失,抗拒着龙四弥漫着的孤独和无奈,...
    凛缡阅读 609评论 0 0
  • 读的什么书:非暴力沟通 阅读有效时间:15分钟 阅读中遇到了什么困难:玩手机不想读 阅读有什么收获:知道请求...
    小蒙0307阅读 175评论 0 0