《金文成〈大学〉学习笔记99》
【《诗》云:"殷之未丧师,克配上帝;仪监于殷,峻命不易。"道得众则得国,失众则失国。】
今天是戊戌年癸亥月癸亥日,十月二十,2018年11月27日星期二。
《诗》是《大雅·文王》篇。丧,是失去。师,是群众。配,是对。上帝,是不是天。仪,是宜字,应该的意思。监,是监视,看着他的意思。道字解作言字。
诗人说:"如今的殷朝失去了天下,现在是我们周家得了天下,可当初殷朝的祖先还没有失去民心的时候,也曾受到上天的保佑,他们才能够与天相对,成为天下的君主。只因他们的后世子孙做的不好,失去了人心,那天命便去了。今后,我们周家的子孙,应当用殷朝的兴亡作为鉴戒,不可像他的子孙那样,应该认识到长保天命并非容易的事,因为上天的峻大之命,去留无常,绝非"第一推动"就必然地决定结果并延续永恒,事实是,决定天命去留的是人,是持续发展的过程。
曾子解释说,诗人说的意思是,作为人君,如果能絜矩,能与民众的好恶保持一致,就会得到民心,他就能够像民众的父母一样得到拥护,他就能保有国家。如果不能絜矩,好恶由着一己之偏,就会失去民心,被天下刑戮而失去国家。也就是说,"峻命难能可贵",这话是可信的,因此,有国的人要兢兢业业,勤思多想,常常谨慎,把得人心的做法做到位,方能保有天命。
华杉说的好:没有什么理所当然,一切都是难能可贵。
【学习参考书目】
《四书章句集注》朱熹著
《张居正讲解<大学>》张居正著
《资治通鉴直解》张居正著
《读四书大全说》王夫之著
《张汝伦老师诸书》张汝伦著