翻译概论 第一章

MTI系列教材    

翻译概论

问题:翻译教学与实践之间的脱节问题  翻译技能不扎实 知识面狭窄

翻译:译前准备、笔记方法、分析方法、记忆方法、表达方法、术语库的建立

目标:扎实的中文基础 通晓外语 广博的其他学科知识 实际翻译操作技能


第一章 翻译概说

要义:翻译的本质 翻译的可行性 翻译的功能 影响翻译的因素 翻译与文化交流的关系问题

1.1绕不过去的问题

翻译是什么、翻译是可行的吗、翻译有何作用、哪些因素影响着翻译、翻译与文化之间与道德之间有着怎样的关系。

1.2 问题一: 翻译是什么

1.2.1 对翻译的不同定义

翻译:1翻译活动的主体,即翻译者   2翻译的行为和过程  3翻译活动的结果,即译文

         三个阶段:比喻式 语言上的对等 多元

1.2.2 如何正确理解翻译活动

三个层次:思维 语义和美学到意愿 现实和道德三个层次。

1.3 问题二:翻译的是什么

1.3.1意义 真理与翻译

在两种语言符号的转换活动也就是翻译活动之中,人们的首要任务是致力于符号意义的再生,即翻译即翻译意义。

翻译不只是字面改写,而是思想的转渡,文化的移植

1.3.2 翻译是可行的吗

不同语言的转换,能否传达对世界的不同切分和认识?一门语言的意义是否可以不走样地在另一种语言中表达出来?人类经验是否有其普遍性?

1.4 问题三:翻译有何作用

1.4.1翻译的三种类型及其内涵

布拉格学派创始人之一雅格布森:语内翻译 语际翻译 符际翻译(非语言符号系统对语言符号作出的阐释)

1.4.2 如何理解翻译的功能?

交流 借鉴 创造

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 欠债还钱,但是不要太过纠结,因为着急没有用,赚钱其实不容易啊,除了家教一对一,130。这样得机会不多,还有自己录制...
    刷刷三十三阅读 162评论 0 0
  • 2021年约练第224次,咨询师第62次,本周第7次约练(第五期约练挑战第33次,其中20次咨询师角色) 早上七点...
    岁月静好_9afd阅读 114评论 0 0
  • 宇宙公民高效阅读蜕变营13届学习打卡第2天。 今天是我最爱的一天 今天从早餐开始表示感恩,用感恩培养美好的...
    LVaimin阅读 230评论 0 1
  • 早上,五点多就醒来,昨晚跟两个哥们聊到半夜,睡得有点晚。早上醒来的时候,脑子还发懵呢,时间已经是快五点半了,简单的...
    了不起的华伟阅读 271评论 1 1
  • ✍我们大多数人都会不时地有头晕、胸闷或手指刺痛等症状,但我们并没有特别关注这些症状,这些症状也很快就会消失。但是那...
    蓝猫西西阅读 248评论 0 0