“蒲公英一吹就散了 哪有什么约定”
“正因蒲公英一吹就散,所以遍地都是约定”
“散了满地都是约定”看似浪漫,却经不起推敲,蒲公英的种子四散飘零,看似自由洒脱,可每一颗都身不由己——风往哪儿吹,它们就往哪儿飞,落地生根全凭运气。这哪里是约定?分明是听天由命的漂泊,真正的约定需要两颗心主动选择彼此,而不是被动地随风散落,从此天各一方。若爱如蒲公英,轻轻一吹就各自天涯,那所谓的“满地约定”,不过是无人在场的空头支票,爱不该是随波逐流的偶然,而该是“即使逆风,也要落进你掌心”的笃定
“但爱本就是自由的”
“爱是自由,但自由不等于任性 ,真正的自由不是随心所欲地占有,而是清醒地选择,爱的自由,包含放手的勇气,爱的最高自由,恰恰是给予对方离开的自由,真正的自由,是让自己从执念中解脱,爱的自由不仅是让对方自由,也是让自己自由——从无望的期待中抽身,重新找回完整独立的自己,爱是双向的自由,而非单方面的坚持,如果爱曾是两个人的共鸣,那么当一方停止跳动,另一方再强的执着也无法挽回旋律。真正的爱情需要两颗心共同选择彼此,而非一个人独自苦撑,所以,爱的终极自由是是敢于热烈去爱,也敢于坦然告别,是既能全情投入,也能在缘分尽时放手,是明白"我爱你"有时也意味着——我放你走,也放自己自由”