2018-05-24Cheung Chau Bun Festival

Dough! Cheung Chau Bun Festival

标题中的dough,一直只知道是面团的意思,doughnut 甜甜圈;而美式俚语中,音似dollar,也指金钱,如:I loaned him a ton of dough.

① The traditions of the five-day celebration, which starts today, are said to stretch back to the 18th century.

② When the small island south-west of Hong Kong fell victim to plague and pirates, villagers assumed the guise of deities to drive off malevolent spirits.

③ These days it is children parading through the streets dressed as gods and political figures.

④ Visitors can also enjoy Chinese opera performances, dragon dances and martial arts.

⑤ But the highlight is the bun scrambling competition, wherein participants climb a 14-metre tower snatching as many as possible in three minutes.

⑥ After a bamboo tower collapsed in 1978, injuring more than 100 people, the structure is now made of steel.

⑦ And competition buns, once fluffy, are now plastic.

⑧ But fear not: in recent years a food-processing machine has helped to speed up production of the 60,000 real buns munched at each festival.

⑨ Tradition, with a helping hand from modernity.

Words & Expressions

1.stretch/date back to:

stretch:time/series, to continue over a period of time or in a series, or to make something do this

stretch into/on/over etc.

eg.Berg's career as a government official stretched over 20 years.

2.fall victim to disaster/massacre

/plague/hunger etc.

to be badly affected or destroyed by a situation

eg.Many small businesses have fallen victim to the recession.

3.plague /pleɪɡ/: n. 瘟疫;鼠疫

4.  assume the guise /ɡʌɪz/of

the way someone or something appears to be, which hides the truth or is only temporary

in/under the guise of something

eg.They operated a drug-smuggling business under the guise of an employment agency.

It's the same idea in a different guise.

5.deity /ˈdiːəti/: n. 神仙

6.drive somebody off, to force a person or animal to go away from you.

eg.We keep dogs in the yard to drive off intruders.

7.malevolent /məˈlɛv(ə)l(ə)nt/: adj. 邪恶的

8. fluffy, very light and soft to touch

eg. a fluffy little kitten/fluffy towels

      fluffy clouds look soft and light

有位脱口秀演员曾经说过类似的话:I’m not fat. I’m fluffy. 经典!

9. wherein, in which place or part eg.Wherein lies the difference between conservatism and liberalism

the cave in which they live = the cave wherein they live

10. snatch=grab, to quickly get something, especially sleep or rest, because you do not have very much time eg. I managed to snatch an hour's sleep on the train.

▍补充

parade /pəˈreɪd/: vi. 游行

Chinese opera performance中国戏曲表演

dragon dance: 舞龙

martial art(s): 武术

Background:

5月22日,香港独有的传统节庆活动——长洲太平清醮在长洲岛举行。而这次太平清醮的重头戏“抢包山”比赛也于5月23日零时在长洲岛举行,十余名参赛选手需在指定时间内爬上一座14米高的塔来摘取平安包,顶端的平安包分数最高,得分最多者获胜。“抢包山”活动历史悠久,早在18世纪清朝时期,长洲就已经有了这项活动。相传,当时长洲岛上发生瘟疫,横尸遍野,后来得到北帝的指引,瘟疫才得已制止。岛上居民为了酬谢神恩,便扮成神祇在大街上游行驱赶瘟神,其后每年举行并流传至今。在太平清醮期间,长洲北帝庙前会有三个挂满包子的包山,作为供奉北帝的祭品。同时,“抢包山”在太平清醮最后一晚举行,按照传统说法,摘得平安包越多,福气越旺。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,490评论 0 10
  • 春路雨添花,花动一山春色。春暖花开的季节,满城的花点缀着这个没有沧桑的城市。行走在其间,一人,一车,一城,一花间。...
    向行阅读 444评论 5 8
  • 来生 我愿做一朵花 花期不必太长 不懂风雅 无关痛痒 只为在属于自己的季节 折下一段千年前的阳光 润了你作为路人的心伤
    刘往往阅读 187评论 0 3
  • 不能穷其一生,不断充实新知,丰富自己的大脑的同时也不要忘记财富自由与辛福的人生。 辛福的生活很简单,有钱就行了,花...
    A张浩杰阅读 147评论 0 1
  • 今年《中国诗词大会》4月4号落下帷幕,总冠军是一位其貌不扬的外卖小哥雷海为。 外卖小哥成功击败了北大才子获得总冠军...
    艺术狂人阅读 2,444评论 0 1