09卷04,自劾乞休疏

《王阳阳全集》第九卷《别录1》

第四篇:自劾hé乞休疏

十年时官鸿胪寺卿

正文:

臣由弘治十二年进士,历任今职,

盖叨tāo位窃禄十有六年,中间鳏guān旷之罪多矣。

迩者 朝廷 举 考察之典,拣汰群僚。

臣 反顾内省,点检其 平日,正合 摈[bìn废之列。


虽以阶资稍崇chóng,偶幸漏网,

然其不职之罪,臣自知之,有敢重以欺陛下。

况其气体素弱,近年以来,疾病交攻,非独才之不堪,亦且力有不任。


夫 幸人之 不知,而 鼠窜苟免,臣 之所 甚耻也;

淑慝tè混淆,使 劝惩之典 不明,臣 之所 甚 惧也。


伏惟 陛下 明烛 其罪,以之为 显罚,

使 天下 晓然 知 不肖者之 不得以 幸免,臣之愿,死且不朽。

若从 未减,罢归 田里,

使得 自附於 乞休之末,臣之 大幸,亦 死且 不朽。

臣 不胜 惶恐 待罪 之至!


译文:

臣自从弘治十二年中进士,历任各职直至如今担任的官职,接受国家的官位窃取国家的俸禄已有十六年,中间无所依靠地荒废时日的罪过已经很多了。近来朝廷举出考察的典章,对众官进行拣汰。

臣反身内省,检点平日作为,正属于应摈弃之列。虽然因凭借官阶和资历略高而侥幸漏网,然则不称职的罪过,臣自己是知道的,不敢再隐瞒来欺骗陛下。况且本人身体向来虚弱,近年来疾病一直侵扰,不仅单单才不足用,就连力气也不堪负担。侥幸别人不知道,像逃跑的老鼠那样苟且偷生,臣以为这是耻辱;好坏混淆,使奖惩的典章不够彰明,这是臣所忧惧的。

惟愿陛下明白指出我的罪过,将我作为明显的惩罚例子,使天下都知道不肖的人不能够侥幸过关,这正是臣所愿望的,死了也不遗憾。假如划归最后减汰的官员中而去职回乡,使得我能自附于乞求归休的人后面,是臣的大幸,死了也没什么遗憾了。臣禁不住惶恐等待罪过的到来!



1,叨,读作叨(tāo、dāo或dáo),

读作叨(tāo)时指承受,古同“饕”,贪。

读作叨(dāo)时指〔叨叨〕话多。

读作叨(dáo)时指〔叨咕〕小声絮叨。


2,於多作为介词,读yú,是古汉语中用得很多的虚词。古籍中“於”和“于”多通用,

不过表示至于某地时,多用“于”,表示甚于或者被动时,多用“於”。

作介词时,“于”和“於”古代不同音,现代同音。

现代的白话文,介词“於”并入“于”,但是,“于”和“於”既不属于简繁字关系

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 【原文1:】总论 [1]弘治十二年,时 进士。 迩ěr者 窃qiè见 皇上 以 彗星之变,警戒 修省,又以 虏lǔ...
    王嵘读书阅读 576评论 0 1
  • 资料来源:明武宗毅皇帝实录卷之九,在此之上标注断句。 正德元年春正月 ○辛巳 朔。上诣奉先殿、奉慈殿,太皇太后、皇...
    嘟豆豆阅读 839评论 0 3
  • 资料来源:明武宗毅皇帝实录卷之十,在此之上标注断句。 正德元年二月 ○辛亥 朔。大学士 刘健 等言:“经筵日讲,所...
    嘟豆豆阅读 1,132评论 0 2
  • 资料来源:明武宗毅皇帝实录卷之三,在此之上标注断句。 弘治十八年秋七月 ○甲申 朔,享太庙,乐设而不作。 ○遣内官...
    嘟豆豆阅读 751评论 0 3
  • 资料来源:明武宗毅皇帝实录卷之七,在此之上标注断句。 弘治十八年十一月 ○壬午 朔。钦天监进《正德元年大统历》,上...
    嘟豆豆阅读 908评论 0 1