第三章Three Heads Had the Dragon9

第三章Three Heads Had the Dragon9 - 知乎

《冰与火之歌前传火与血 英文原版 权力的游戏300年前的故事Fire and Blood Game of Thrones Song of Ice 乔治马丁 [精装] George R.R. Martin [平装] George R.R. Martin》 George R.R. Martin【摘要 书评 试读】图书

Many kings had champions to defend them. Aegon was the Lord of the Seven Kingdoms; therefore, he should have seven champions, Queen Visenya decided. Thus did the Kingsguard come into being; a brotherhood of seven knights, the finest in the realm, cloaked and armored all in purest white, with no purpose but to defend the king, giving up their own lives for his if need be. Visenya modeled their vows on those of the Night's Watch; like the black-cloaked crows of the Wall, the White Swords served for life, surrounding all their lands, titles, and worldly goods to live a life of chastity and obedience, with no reward but honor.

许多国王都有勇士保护他们。伊耿是七国之主;因此维桑尼亚王后认为他应该有七个勇士。御林铁卫就是这样产生的;全境之中七名最出色骑士组成的兄弟会,披着斗篷,全副武装,一身纯白,一心保卫国王,必要时为国王献出自己的生命。维桑尼亚要她们宣誓,就像长城上披着黑斗篷的乌鸦一样的守夜人那样的宣誓,白剑终生服役,围绕着他们所有的土地、头衔和世俗的财富,过着贞洁顺从的生活,除了荣誉别无报酬。

So many knights came forward to offer themselves as candidates for the Kingsguard that King Aegon considered holding a great tourney to determine which of them was the most worthy. Visenya would not hear of it, however. To be a Kingsguard knight required more than just skill at arms, she pointed out. She would not risk placing men of uncertain loyalty about the king, regardless of how well they performed in a melee. She would choose the knights herself.

有那么多骑士主动提出要参加御林铁卫的选拔,以至于伊耿国王考虑举办一场盛大的比武大会来决定他们当中谁最值得担任。然而维桑尼亚并听从这样安排。她指出成为御林铁卫的骑士的要求不仅仅是臂力。她不会冒险把对国王不确定忠诚的人置于国王身边,不管他们在混战中表现如何。她会亲自挑选骑士。

The champions she selected were young and old, tall and short, dark and fair. They came from every corner of the realm. Some were younger sons, others the heirs of ancient houses who gave up their inheritances to serve the king. One was hedge knight, another bastard born. All of them were quick, strong, observant, skilled with sword and shield, and devoted to the king.

她挑选的勇士有年轻的也有年老的,有高的也有矮的,有黑人也有白人。他们来自全国各地。一些是年幼的儿子,另一些是古老家族的继承人,他们放弃了自己的遗产来侍奉国王。一个是残疾骑士,另一个是私生子。他们都是敏捷的、强壮的、善于观察的、善于使用剑和盾,并且都忠于国王。

These are the names of Aegon's Seven, as written in the Write Book of the Kingsguard: Her Richard Roote; Ser Addison Hill, Bastard of Cornfield; Ser Gregor Goode; Ser Griffith Goode, his brother; Ser Humfrey the Mummer; Ser Robin Darklyn, called Darkrobin; and Ser Corlys Velaryon, Lord Commander. History has confirmed that Visenya Targaryen chose well. Two of her original seven would die protecting the king, and all would serve with valor to the end of their lives. Many brave men have followed in their footsteps since, writing their names in the Write Book and donning the white cloak. The Kingsguard remains a synonym for honor to this day.

伊耿的七个御林铁卫骑士的名字写入其的白书之中:理查德·鲁特爵士;安迪森·希山爵士,玉米城的私生子;格雷果·戈德爵士;他的兄弟格里佛斯·戈德爵士;亨佛利爵士;御林铁卫首领的外号“暗罗宾”的罗宾·达克林爵士。历史证明维桑尼亚·坦格利安的选择很正确。七人中两人为保护国王而死,他们都英勇地服务到生命的尽头。此后许多勇敢的人紧随他们的脚步,将名字写入白书并穿上白斗篷。直到今天御林铁卫仍代表着荣誉。

Sixteen Targaryens followed Aegon the Dragon to the Iron Throne, before the dynasty was at last toppled in Robert's Rebellion. They numbered amongst them wise men and foolish, cruel men and kind, good men and evil. Yet if the dragon kings are considered solely on the basis of their legacies, the laws and institutions and improvements they left behind, the name of King Aegon I belongs near the top of the list, in peace as well as war.

在劳勃的起义推翻王朝之前,有十六名坦格利安家族的人在龙王伊耿之后登上铁王座。他们之中有聪明的,笨的,残暴的,仁慈的,善良的,也有邪恶的。然而,如果仅仅根据龙王的遗产、他们留下的法律、制度和改进来评判的话,那么无论是在和平时期还是在战争时期,龙王伊耿一世都是名列前茅的。

第三章Three Heads Had the Dragon8 - 简书


finest: adj 出色的,好的

melee:n 混战,格斗,互殴

solely:adv 仅仅,单独的,单一的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,039评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,223评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,916评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,009评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,030评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,011评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,934评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,754评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,202评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,433评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,590评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,321评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,917评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,568评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,738评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,583评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,482评论 2 352