鹧鸪天●梦莺(附译文)

梦里何时烦恼莺,期期艾艾唱歌声。参差错落槐阴覆,远近高低蝶影横。
从寂寞,起瞢腾。此心可解待谁听?春花谢了玲珑地,唯恐栖迟睡不成。

庚子年四月十七/晏几道体

注释:①瞢腾(méng téng),初醒时意识不清的状态。②栖迟,淹留漂泊之意。

译文:
梦里不知何时传来令人烦恼的莺啼,期期艾艾的顾自歌唱。寻声却只能看到参差错落的槐荫覆盖整个院落,远近高低不时有蝴蝶飞舞。
从开始听到寂寞的莺声,到清梦被惊扰后的意识朦胧,心绪纷杂。乱莺的啼心谁又能明白又可唤谁去听呢?伴随着满地都是凋落的春花,这啼声中的羁泊淹留之意,只怕是再也睡不成了!

上篇作品:《清平乐.乐山乐水》
\color{#6600FF}{关注连载:}【梅庵词】【梅庵诗稿】

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容