(霍尊的英文歌《唐诗》是西安的城市旅游宣传曲,词曲唱俱佳,中西结合且古韵十足;异乡求学,"望长安于日下",闻歌欣然雀跃,便弄斧译为七言长句,如下)
幼时不知情深浅,江山岂在慈目间。
等闲明月望不断,九州宛转是经年。
几回梦里问谪仙,垂髫清眸共痴看。
诗稿安得迢递路,白衣翩跹到长安。
沾巾不忍蓬莱远,戈壁为海鹫为船。
羌角何奏少年愁,驼行烟重夜色空。
泠泠风送笑幡动,半载孑然半载僧。
信步缓从寺前过,怕惊童稚晨诵声。
流觞水曲笔难立, 秦楼月冷稿初成。
天子唤来靴扫砚,霓裳袖浅墨色深。
偶值沽酒当城外,抚髯斜阳入陌阡。
始信一谋惊鸿面,云树曳曳雨蹒跚。
花开帝乡客辗转,莲落轩台佛安然。
了而不语心自闲,饮遍灯火几阑珊。
谁家堂前花弄影,何处月半梦无声。
且驻长桥笛吹尽,一任故城雨纷纷。
昨夜高楼悲白发,犹是回廊佩玉人。
倚剑和韵踏歌去,峨冠素袍笑古今。
(其实去年这个时候就翻译好了,不同于网上的直译版五言版诗经版,不过那会还不知道简书这个APP所以现在才发哈哈,希望大家喜欢~)