英文绘本-llama llama mad at mama《羊驼拉玛生妈妈的气》

故事简介:

周六Llama正玩得高兴,妈妈叫他一起去商场买东西,这是Llama第一次去商场。Llama觉得商场一点都不好玩,到处是噪音。妈妈还拉着她试衣服鞋子,Llama实在受不了了,于是冲着妈妈大发脾气,把东西扔了一地。

岩岫小书吧的博客

http://blog.sina.com.cn/yanxiubookbar

韵律对于儿童的英语学习是非常有益的。孩子天生对于有节奏有韵律的声音有辨识力,能够吸收地更加无障碍。也因此,在儿童的英语学习中,诗歌,童谣,韵律故事要扮演很重要的角色。这本书内容本身就对孩子有很大的新引力,再加上欢快的节奏,身体的律动及配合,孩子们在说说笑笑中掌握了很多表达方式。仔细看看,难度其实不小呢!

父母来说,如果能读懂故事背后的信息,受益会更大。很多时候,孩子突然爆发貌似没有理由,但如果拥有对孩子真正的理解,我们会发现他们的行为是可以解释有铺垫的。就好像书中的小Llama一样,小小的人儿,站在拥挤的走廊里,周围味道熏死人了,只能看到胖膝盖和大腿。换了我,我也会爆的!但当事情发生之后,妈妈处理得很漂亮,规范之后,给与孩子共情和解释。承担责任,然后找到中间的乐趣。貌似很简单轻松,实则是对父母很大的考验。

一本小小的绘本,有几重的意义,孩子们享受英语提高英语,家长们享受英语提升英语,同时多了解孩子,提升做父母的功力。

Llama Llama having fun,拉玛正在家里玩得开心,

Blocks and puzzels in th sun.在阳光下玩着积木玩具。

Time to shop!该去购物啦!

It's Saturday!

今天是星期六!

Llama Llama wants to play.

可是拉玛还想再玩一会儿。

First the shopping, then a treat.

第一次去购物,回事怎么的旅程呢?

Mama Llama gets the seat.

妈妈为拉玛铺好座位。

Llama dreaming in the car—

拉玛在车里睡着了——

Wake up! Wake up!

醒醒!醒醒!

Here we are!

我们到了!

Great big building, great big signs.

高高的大楼,大大的广告牌。

Lots of aisles, lots of lines.

好多通道,好多排队。

Llama Llama out with Mama

拉玛跟妈妈一起

shopping at the Shop-O-Rama.

逛商场。

Yuck music, great big feet.

令人反感的音乐,大大的脚。

Ladies smelling way too sweet.

旁边的女士香得刺鼻。

Look at knees and stand in line.

只能看到大人的膝盖,站得直直的

Llama Llama starts to whine.

拉玛开始发牢骚了。

Clearance sales and discount buys.

清仓甩卖和打折商品。

What is little Llama’s size?

小拉玛应该穿多大号呢?

Try it on and take it off.

试一试又脱下来。

Pull and wiggle, itch and cough.

又拉又拽的,拉玛止不住的咳嗽起来。

Shirts and jackests, pants and shoes.

T恤衫、夹克衫、裤子、鞋子试了一堆。

Does this sweater come in blue?

这件蓝色的毛衣好看吗?

Brand-new socks and underwear?

袜子和内衣都要买新的吗?

Llama Llama does not care.

拉玛才不在乎这些呢。

Cheezee Puffs and Oatie Crunch.

芝士泡芙和研磨咖啡。

What would Llama like for lunch?

拉玛午餐想吃点什么呢?

Llama Llama doesn’t know

拉玛不知道也不关心

Llama Llama wants to go.

他只想赶快离开这儿。

Loaf of bread and Cream of Wheat.

长面包和麦乳。

Llama Llama wants his treat.

拉玛想要他的奖励。

It’s no fun at Shop-O-Rama.

逛商场一点儿都不好玩。

Llama Llama MAD AT Mama!

拉玛生妈妈的气!

Flying pasta, sprayingjuice.

扔飞了意大利面,弄撒了果汁。

Paper towels rolling loose.

把卷纸也弄散了。

Coffee, bread, and chips galore.

咖啡,面包,还有一大包薯条。

Shoes and sweaters hit the floor.

鞋子和毛衣也都掉到了地上。

CRASH the cart and SMASH the signs.

弄翻了购物车,东西撒了一地。

No more waiting! No more lines!

一刻都等不了了!

Out go socks and Cheezee Puffs…

袜子和芝士泡芙全飞出去了 ......

Llama Llama,that’s enough!

拉玛,够了!

lease stop fussing, little llama.

请不要再发牢骚了,小拉玛。

No more of this llama drama.

不要在做这些可笑的事了。

I think shopping’s bring, too—

我也觉得购物跟无聊——

But at least I’m here with you.

但是,至少我还在这里陪你。

Let’s see if we can make this fun

我们一起努力让购物变得更有趣

and get the llama shopping done.

然后一起完成购物之旅吧!

Let’s be a team at Shop-O-Rama—

让我们组成一个“购物小分队”——

Llama Llama shops with Mama!

拉玛跟妈妈一起开心地购物!

Sweep up pasta, mop up juice.

收起撒了一地的意大利面和果汁。

Wrap up towels rolling loose.

把毛巾圈起来放回盒子里。

Pick up puffs and find the socks.

捡起泡芙,找到袜子。

Put the shoes back in the box.

把鞋子放回盒子里。

Push the cart with Mama Llama,

拉玛跟妈妈一起推购物车,

almost done at Shop-O-Rama.

购物马上就要结束了。

Time to leave.

该回家了。

The shopping’s done.

东西都买完了。

No more waiting.

不再等待。

Time for fun.

欢乐时光。

Out to parking, not too far.

出来离停车场不远。

Where did Mama leave the car?

妈妈把车停在哪儿了呢?

Snap the buckle, grab the box.

系上安全带,抱紧盒子。

Put on brand-new shoes and socks.

穿上新袜子、新鞋子

Say god-bye to Shop-O-Rama.

跟商场说再见吧。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容