诗词名联,即上下联出自同一诗词作品,两句正好对偶,自然成联。
上联:帆带夕阳千里没
下联:天连秋水一人归
上下联都是出自唐朝诗人刘长卿的《青溪口送人归岳州》。
【作者简介】
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿生卒年未确论,各名家说法相差甚远,争议十分激烈,综合看来约生于709-725年间,逝于786-790年年间。刘长卿工于诗,长于五言,自称“五言长城”。《骚坛秘语》有谓:刘长卿最得骚人之兴,专主情景。名作《逢雪宿芙蓉山主人》入选中国全日制学校教材。
刘长卿因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿作品有集,称《刘随州集》,《唐诗汇评》称10卷,《唐诗大辞典修订本》称11卷。有《四部丛刊》本、《四部备要》本通行于世。今人注本有储仲君《刘长卿诗编年笺注》、杨世明《刘长卿诗编年校注》。
《全唐诗》收刘长卿诗5卷,《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》补诗2首。
【原文】
《青溪口送人归岳州》
【唐】刘长卿
洞庭何处雁南飞,江菼苍苍客去稀。
帆带夕阳千里没,天连秋水一人归。
黄花裛露开沙岸,白鸟衔鱼上钓矶。
歧路相逢无可赠,老年空有泪沾衣。
【注释】
①青溪口:今浙江淳安县,唐时称青溪县。淳安与建德(睦州)连界,青溪口当在睦州或淳安境内。
②帆带夕阳:船帆挂着夕阳。天连秋水:远处的江水似乎连着蓝天。
【释义】
船上的白帆好像挂着夕阳一同慢慢地逝去,在蓝天与江水相连的远处,一个人独自离去了。
【赏析】
“帆带夕阳千里没,天连秋水一人归。”其本意是讲,好友在夕阳西下的时刻,乘船离去,将远行至千里之外;在那天连秋水的洞庭湖中,一人归去,可想旅途之寂寞。写二人盘桓至夕阳西下时,方恋恋不舍的分手,船开行后,诗人站在岸边,久久不忍离去,直到征帆无影,只留天连秋水的景况,仍在痴痴张望。“一人归”语带双关,即言友人一人归去路途寂寞,隐含自己一人仍留贬所,心境凄然。
帆带夕阳、天连秋水等虽然都是写景,但都无一不与送客场面紧密地联系在一起,情景交融,可谓千古名句。
备注:
1)图片来自网络,有异必删;
2)部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》。
本文作者已设置禁止转载。