六月驱车出京城,前宵雨歇晓阴轻。
京港澳上车流涌,杜家坎外雨冥冥。
涿州过尽山初见,燕山如黛淡烟横。
一入太行峰峦改,石壁苍苍云气生。
烽台半没荒烟里,雾绕青松雨洗清。
易水村深炊烟直,老农蓑笠牛独行。
泥途百转陵门近,三座牌坊寂寂迎。
松柏森森神道滑,石兽不语立空庭。
泰陵铜鹤苔痕古,崇陵地宫寒气生。
光绪遗恨谁复问,青山如泣雨无声。
慕陵楠殿雕龙巧,雨歇云开日色明。
永宁山翠易水碧,壮士悲歌千古听。
归时回首斜阳外,殿阁苍茫暮霭平。
兴亡过眼何须问,惟有青山送客行。

六月驱车出京城。六月的一个周末,我和朋友一道,驾车离开北京城。
六月:指2026年6月,农历四月二十一。
前宵雨歇晓阴轻。前一夜的雨已经停了,早晨天色阴沉但不压抑。
前宵:前一天夜里。宵,夜晚。雨歇:雨停了。晓:天亮时,早晨。轻:轻微,不浓重。
京港澳上车流涌。京港澳高速公路上车流涌动。
京港澳:指京港澳高速公路。涌:像水涌流一样多。
杜家坎外雨冥冥。过了“杜家坎”收费站,细雨迷蒙地下起来了。杜家坎:地名,北京杜家坎收费站。外:外面,指过了收费站或附近。雨冥冥:细雨迷蒙的样子。冥冥,昏暗、模糊。

涿州过尽山初见。过了涿州之后,开始看见远山。
涿州:河北省涿州市。过尽:经过完毕,完全经过。山初见:山第一次显现出来。初,开始;见,出现。
燕山如黛淡烟横。燕山像青黑色的画一样,淡淡的烟雾横在山间。
燕山:燕山山脉。如黛:像青黑色的颜料。黛,古代女子画眉的青黑色颜料,常用来形容山色。淡烟:淡淡的云雾。横:横亘,弥漫。
一入太行峰峦改。一进入太行山区,山峰的形态就变了。
一入:一旦进入。太行:太行山。峰峦:山峰。改:改变,指山势变得陡峭险峻。
石壁苍苍云气生。青黑色的石壁上,云雾升腾而起。
石壁:陡峭的石崖。苍苍:深青色,也形容苍茫、茂盛的样子。云气:云雾。生:升起,产生。

烽台半没荒烟里。烽火台一半隐没在荒凉的烟霭之中。
烽台:烽火台。半没:一半隐没。没,隐没。荒烟:荒野中的烟雾,或指荒凉之地的雾气。
雾绕青松雨洗清。云雾缠绕着青松,雨水把松林洗得清新明净。
雾绕:云雾缭绕。青松:苍翠的松树。雨洗:雨水冲刷。
易水村深炊烟直。易水边村庄的深处,炊烟笔直地升起。
易水:河流名,在河北易县。村深:村庄深处。炊烟:做饭的烟气。直:笔直上升,指没有风。
老农蓑笠牛独行。穿着雨衣的老农夫,赶着牛独自走在路上。
老农:年老的农夫。蓑笠:蓑衣和斗笠,这里指雨具。独行:独自前行,指老人赶着牛,牛走在前面或旁边。

泥途百转陵门近。在泥泞曲折的路上绕了许多弯,终于靠近了西陵的大门。
泥途:泥泞的道路。百转:千百次转弯,形容道路曲折。陵门:陵墓的大门,指清西陵入口。近:靠近。
三座牌坊寂寂迎。三座石牌坊静静地迎面矗立。
三座牌坊:清西陵入口处的三座石牌坊。寂寂:寂静无声的样子。迎:迎面而立,仿佛在迎接。
松柏森森神道滑。松柏茂密,雨中的神道湿滑。
松柏:松树和柏树。森森:茂密、阴森的样子。神道:陵墓前的通道。滑:湿滑。
石兽不语立空庭。石兽默默无语,伫立在空旷的庭院中。
石兽:石像生,如狮子、獬豸等。不语:不说话。立:站立。空庭:空旷的陵园。

泰陵铜鹤苔痕古。泰陵的铜鹤长满了苔痕,显得古意盎然。
泰陵:雍正皇帝的陵墓。铜鹤:铜铸的仙鹤,指泰陵月台上的陈列。苔痕:苔藓的痕迹。
崇陵地宫寒气生。崇陵的地宫里散发出阴冷的气息。
崇陵:光绪皇帝的陵墓。地宫:地下的墓室,是目前唯一开放的地宫。寒气:阴冷的气息。生:产生、散发。
光绪遗恨谁复问。光绪皇帝留下的遗恨,谁还会再来问起?
光绪:光绪帝。遗恨:留下的遗憾和怨恨。谁复问:谁还会来追问。
青山如泣雨无声。青山仿佛在哭泣,雨水无声地飘落。
青山:青翠的山峦。如泣:好像在哭泣。雨无声:雨落下来没有声音。与“泣”呼应,表示无声的哭泣。

慕陵楠殿雕龙巧。慕陵的金丝楠木大殿里,雕刻的龙非常精巧。
慕陵:道光皇帝的陵墓。楠殿:用金丝楠木建造的隆恩殿。雕龙:雕刻的龙纹。巧:精巧。
雨歇云开日色明。雨停了,云散开了,太阳的光亮洒下来。
雨歇:雨停了。云开:云散开。日色:太阳的光亮
永宁山翠易水碧。永宁山青翠,易水河碧绿。
永宁山:清西陵背靠的山。易水:易水河。
壮士悲歌千古听。荆轲的悲歌传唱千古。
壮士:指荆轲。悲歌:悲壮的歌“风萧萧兮易水寒”。千古:千年以来。听:被传听。

归时回首斜阳外。回程时在夕阳之外回头眺望。
归时:回来的时候。回首:回头望。斜阳:夕阳。外:之外、远处。
殿阁苍茫暮霭平。殿阁在苍茫的暮霭中,雾气平铺开来。
殿阁:殿堂楼阁。苍茫:旷远模糊的样子。暮霭:傍晚的雾气。平:平铺、弥漫。
兴亡过眼何须问。历史的兴衰从眼前掠过,何必再去追问。
兴亡:王朝的兴盛与灭亡。过眼:从眼前经过。何须问:何必去追问。
惟有青山送客行。只有青山送别我踏上归途。
惟有:只有。青山:青翠的山峦。送:送别。客:作者自指。行:前行、归程。

《清西陵行》,写作者与友人六月上旬自驾前往河北易县清西陵,途中遇雨,以雨中行旅为线索,描绘燕山、太行的自然景致与清西陵的沧桑古迹,抒发对晚清兴亡的感慨,并在雨过天晴中归于豁达。全诗将纪游、写景、怀古融为一体,既见山川之美,亦寓历史之思,结尾“惟有青山送客行”超脱有余韵。
