Lorine 2月14日
语言分析
For a long time, Jobs was a lone voice in the wilderness in preaching the power of uniting hardware and software, while Microsoft made a fortune by dominating software alone.
[分析]隐喻。形象生动地描述了乔布斯的看法当时不被认同的情况。
[翻译]很长一段时间里,乔布斯都是倡导硬件和软件结合的旷野上孤独的声音,而微软(Microsoft)通过只主导软件就赚得了巨额财富。
Ergio Marchionne, Fiat Chrysler’s chief executive, does not think that carmakers should try to beat technology companies at their own game.
[分析]隐喻。收藏积累。
[翻译] 亚特-克莱斯勒(Fiat Chrysler)首席执行官塞尔吉奥•马尔基翁内(Sergio Marchionne)认为,汽车制造商不应该试图在科技公司的地盘打败它们。
Amazon’s relentless rise — its market capitalisation has grown from 380bn — is squeezing bricks-and-mortar retailers.
[分析]隐喻。Squeese 用得传神。
[翻译] 亚马逊无情的崛起——其市值从iPhone面市时的160亿美元增长到了3800亿美元——正不断挤压着实体店零售商的生存空间。
Mastery of data is like the steam engine of our age.
[分析] mastery …is ,like the steam engine of our age 比喻
[翻译] 掌控了数据,犹如在我们这个时代掌握了蒸汽机。
段落大意
第一段:引用乔布斯的话点题:苹果手机改变了一切。
第二段:Iphone的革命,使一家技术公司进入交通领域。
第三段:在很长一段时间里,乔布斯都是倡导硬件和软件结合的旷野上孤独的声音。
第四段:十年前,苹果公司市值远没有现在高。
第五段:信息技术已经取代金融、电信和能源,成为了公司价值的主要来源。
第六段:信息技术对其他行业的影响,在运输行业表现得十分明显。
第七段: 举例Waymo公司,本周展示了应用在小型货车上的新型传感器。
第八段:福特(Ford)正准备让亚马逊把Alexa应用于福特的汽车上。
第九段:信息技术对零售业的影响也很明显。
第十段:国零售连锁店西尔斯(Sears)和梅西百货(Macy’s)公布了进一步关闭店铺的计划。
第十一、十二、十三段:新一代的科技公司有3个竞争优势:规模、网络效应、纵向一体化。
第十四段:这提出了一个问题——如此强大的能力是否必须受到约束?
第十五、十六段:作者给出否定回答。科技公司仍在迅速发展,还需要进一步观察。
第十七段:我们应提高警觉。
全文逻辑
开篇点题:信息技术带来了巨大变化——举例:信息技术对交通业、零售业等产生了深刻影响——引发的问题:如此强大的能力是否必须受到约束?——对策:提高警觉。
作者态度
信息技术给各个行业造成了巨大影响,然而作者认为科技公司目前不需要被约束,其仍处于发展阶段,我们应对它们提高警觉。
写作风格
议论文,多采用数据论证。