一位朋友刚刚从英国回到上海。某天早上他去跑步,面对拥挤的人群,他边跑边喊了声:Excuse me ! 话一出口,想收回来,但是显然来不及了,所有人都怪异的盯着他。他只好灰溜溜的跑开了。
英国人的客气
这个事例至少反应了两个教训:1, 谁让你在国内说英语。2, 你需要这么客气么?还Excuse me?
很多在习惯了说�谢谢�的人大概会感受相同。反正我现在已经被改造得�谢谢�不离口了。连我回国休假,我妈给我夹个菜,我都常常有想要说声�谢谢!�的冲动。当然,到底还是没有说出来。这个�谢谢�,连同那些时时想从嘴里蹦出来的英文一样,生生的被我咽了回去——回国不说英语这点,我还是做的比较好的,基本控制在零单词状态。要不,我老妈肯定一拍碗筷,�你才出国几天,回来就拿腔拿调了啊!�哎呀,真不是我的错!
我不知道从什么时候开始适应英国人的客气的。英国人那是真的客气啊,至少表面功夫做得足,充分显示了涵养和绅士风度。走着大街上,不期然的迎面会有人抛来微笑,当然以老太太和其他女性居多——或许也因为我是女性,男性不敢乱抛笑脸吧。英国人是最�喜欢�排队的,或许因为那样可以表现他们的礼节风度。不管是大雨天的公车站,还是拥挤的店铺,每个人都是乖乖的排在后面。碰到象我这种偶尔有急事需要加个塞的时候,说明一下情况,常常会有特殊礼遇,并奉上一幅My pleasure的微笑模样,让你连做个假扯个谎都有点不好意思。过马路时你若遇到车来往来,不需要你等,常常有车辆自动停下来,车里的人向你挥手,请你先过去吧。这些细节很多,实实在在的让人如沐春风,感叹英国人的礼貌劲儿。
当然若往深了说,这礼貌客气表面下的态度,未必是真的宽容和接纳。你仍然会遭遇排外,不论职场,还是生活现实中。这种拒绝和排外,深深藏在内里,不外露,甚至让你不轻易察觉,它暗藏在绕弯子礼貌式的遣词造句里,认真解读起来,也许却是100个刻薄和拒绝。
但是从大方面说,英国人行事中的规矩客气礼节,使得行事方便很多。这等客气劲,也逐渐进入到了你我的日常生活当中,我们这些在海外浸淫久了的人,开始整天把�对不起�,�谢谢你�挂在嘴边,也就丝毫不为怪了。再说,我们也来自礼仪之邦,只不过这礼仪在海外规矩有节的氛围里,被充分的放大了罢。
中国人的规矩
在一个伦敦华人青年们的聚会上,碰到一位精算师滔滔不绝,细说着他这些年在英国的感受。看得出,他是个爱钻研爱思考的好青年,提了一大堆关于英国社会文化的问题,最让他感叹万分的是英国这个社会靠诚信积累起来的制度�,居然延绵至今持续了好多年,而且在当今这个社会还在work !他的意思是说,在英国,做人做事的诚信和品牌是很重要的,都会有纪录可查。举个小的例子,不论你求职还是求学,一封推荐信会起到至关重要的作用。如果你一旦有不好的口碑,你的雇主,导师不会愿意推荐你,那显然你也会四处碰壁。换言之,口口相传的信誉体系,在这个社会里很吃得开。
聊到这个时候,席上一群人同时都笑了。没有想到聪明的中国人啊,什么都可以造假呢?小小一封推荐信,又是什么不能造,不能通融呢?BBC最新消息说,巴斯大学一学生企图贿赂导师以通过论文,结果被判刑一年。要是在中国,这种事早就被买通了,估计连让它�发生�的机率都不会有,更别说见报了吧。
也许,中国人的规矩就是没有规矩。老外的规矩也许是太规矩。你若和英国人共事,是要Follow一定规矩和节奏的。见面最好预约,有事最好先来个Email说明。刚开始觉得麻烦,久了,反而觉得这种规矩之下的好处。在一个公认并共同遵守的规矩框架之下,行事有节,不越界,不走特权,双方都省心。也许也是在这长久维护的体系之下,方才有那客气、礼貌和从容劲儿吧!
微博上看到一则消息,一牙买加女孩到北京读书,她以为这个传统礼仪之邦必定是有规矩有礼貌,结果发现大家根本不说�请�和�谢谢�,这让她抓狂。又因为她是牙买加黑人,很显然,她也受到了很多歧视,于是比起她生活过的巴黎,伦敦,纽约,她遇到过了前所未有的�文化冲击�(culture shock)。
我特意Google了一下所谓的英国绅士风度,其基本要求之一是�不会给别人带来痛苦和麻烦�,比如学识丰厚却行事低调,穿着得体以尊重他人,避免与人发生冲突与不快,温和待人并尽可能地让每一个人感到自在…… 说到底,这和我们传统的谦谦君子风度,如出一辙。所以,我们该怎么说呢?
2012年,伦敦