【热乎测评】SpeedAI救了我一命?—— 一个研三狗的真实使用记录

背景先交代: 

上海某985社科牲,研三,正在赶毕业论文。上周刚被导师“温柔”提醒:再交不出质性部分,就准备延毕吧。手上有18段深度访谈录音,总时长9小时42分,最要命的是一半被访者带西南口音,还有两段是线上会议录屏,背景狗吠+微信提示音齐飞。之前试过某免费转写网站,一小时稿子里“市场机制”被写成“吃香肠智”,差点原地去世。

Day 1 晚 21:00 

抱着死马当活马医的心态,把第一段录音(47分钟,三人焦点小组)拖进SpeedAI。界面干净到我以为进错了,没有弹窗广告,也没有“立即升级”大红钮。edu邮箱注册后系统送了60分钟额度,直接开跑。上传速度8MB/s,比我网盘快。 

21:08 邮件提示“初稿完成”。点开一看,惊了:说话人A/B/C自动区分,连“嗯哼、对的”这种语气词都被过滤掉,但“情感劳动”“算法治理”这种专业词全对,只错了一个名字——“王筱毓”写成“王小玉”,一键改完。 

21:15 把稿子里高亮的几处不确定处点开原音,波形图+播放条定位,3秒搞定,比Audition来回拉进度条爽太多。第一段净用时15分钟,而上学期同样长度我自己敲了4小时,手抽筋到贴膏药。

Day 2 午 12:30 

趁热打铁,扔了第二颗雷:一段带重庆口音的线上会议,背景还有施工电钻。SpeedAI给了两个选项:通用模型/抗噪模型,我选了后者。 

12:45 出稿,准确率目测95%,“制度弹性”这种词都没翻车,只是把“咯”“嘛”这些方言语气词统一写成了“了”,完全可以接受。更惊喜的是,自动把时间轴打在左边,我直接复制到Word再加表格,省去N步排版。

Day 3 晚 23:00 

开始整 bilingual 字幕。Pr里原来手工对轴的噩梦历历在目。这次把已经转好的中文稿点“翻译”,选英文,2分钟出来双语对照,SRT+VTT一起打包。拖到Pr 2024测试,帧率对齐,无乱码,字幕条样式可调,省了我至少3小时。顺手把SRT上传到B站私人回放,自动生成章节,第二天组会师弟以为我请了外包。

Day 4 下午 导师办公室 

把初步编码结果打印给导师,他边看边点头:这次文本干净,引用段落定位快。我心里暗爽——其实90%的“干净”都是SpeedAI替我干的。导师一句“进度可以”让我当场社恐痊愈。

价格部分 

我用了47+52+38+61分钟,总共198分钟,edu价0.8元/分钟,消费158.4元,比学校外包报价(180元/小时)便宜一半,还不用排队等3天。60分钟免费额度抵掉后,实际支付110元出头,一杯手冲咖啡换一晚不熬夜,值。

小槽点 

1. 网页端不能批量改说话人名称,得一个一个点,希望后续出“全局替换”。 

2. 抗噪模型出稿稍慢,52分钟文件用了13分钟,但精度提升肉眼可见,慢我可以忍。 

3. 中英混合句子,AI偶尔在中间加空格,需要手动删,不过比全文重新排版轻松太多。

总结一句话: 

如果你也被大量录音+字幕+翻译按在地上摩擦,SpeedAI真的是“续命神器”。至少我这9小时42分,从“想死”压缩到“两天搞定”,顺利赶上学院初稿deadline。自己测一段最难的音频,再决定要不要让它陪你走完论文长征。祝各位都不再被转录折磨,早毕业早自由。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1. 你们相信这世上有鬼神吗?今天我给大家讲讲发生在我身上的故事,一些关于鬼神的故事。 故事还得从我小时候讲起。 ...
    我是卡布奇诺阅读 3,459评论 1 4
  • 01 对狗的喜爱好像自幼有之,小时候特别就喜欢演狗的片子,比如《黑虎》,比如日剧《警犬卡尔》,都成了记忆里难以忘怀...
    奇奇漫悦读阅读 3,089评论 1 2
  • 小L陈述(10月11日发生在学校的事件) 妈妈,今天我们语文老师救了我一命(为什么?),今天语文听写我全对,也是我...
    慕容双月阅读 1,488评论 0 1
  • 01 场景 相信你可能会遇到这样的场景: 一场会议结束,领导说:小王,负责出会议纪要……一次培训课程、论坛结束,老...
    鱼叔说阅读 4,032评论 0 1
  • 这几天做了一个视频剪辑,接触了一些相关工具,整理一下。 视频切割合并 视频切割合并是非常基础和常用的功能,往往是处...
    陌辞寒阅读 9,550评论 7 29