2025-11-20

读书:行这些事的人必永不动摇

诗十五:得居圣山者的品行

至高者啊,谁能寄居你的帐幕?
谁能住在你的圣山?
就是行为正直,作事公义,
心里说实话的人。
他不以舌头谗谤人,
不恶待朋友,
也不随伙毁谤邻里;
他眼中藐视匪类,
却尊重那敬畏至高者的人。
他发了誓,虽然自己吃亏,也不更改。
他不放债取利,
不受贿赂以害无辜。

行这些事的人必永不动摇。


对此诗一直有很深的印象,是因为那句掷地有声的结束语“行这些事的人必永不动摇。”多美好多有力的应许呀,谁不羡慕此等福气?

同时,也因为诗的开篇两句话而立刻被它吸引了,反复念诵。“得居圣山”需要什么条件?这首诗都讲清楚了。

然而,许多年过去了,从纯粹的被吸引而读这首诗,到渐渐体验它的每句话乃至每个字的分量,此间犯过多少错,都是父的独生爱子的宝血涂抹。

单是为了在每件大小事情上都从字面上守住那句“他发了誓,虽然自己吃亏,也不更改”,就足以毁掉一个人的健康,余生的幸福,甚至是生命--如果靠自己的力量发誓,靠自己的力量信守誓言。

箴6:1-5不是说不要轻易作保吗?旧时代,作保也要发誓。

夫子在世时教导我们“不要指着天、地、耶路撒冷或自己的头”起誓,因为这些事物象征神圣或无法掌控的权威。他要求我们以内在的真诚替代外在仪式,而他也知道人都有空口许诺不守诚信的时候--不论我们承认或意识到与否。

有言过其实的时候,心口不一的时候,以情绪扭曲对事实的观察、判断和陈述的时候,论断别人的时候,误解朋友的时候。是否还随大流跟舆论对身为同胞的其他人类成员进行非议?当然有过。好读书,读到那些党同伐异结党营私的匪类的各样“计谋”和“韬略”,有时居然还颇为叹赏。......

糟了,自己实在不能与“行这些事”而“永不动摇”的“好人”同列。何况宝典后二十七卷中说道:因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。(雅2:10)

这段话接下去说:原来那说不可奸淫的,也说不可杀人。你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。“因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判,怜悯原是向审判夸胜。”

那么,还有希望吗?当初逐字逐句精读此诗,也“发誓”要遵守每一字,但靠自己岂能守得住?现在,只知道两点:一,需要救赎者的赦免;二,需要靠父的灵的力量和指引而生活做事。不靠自己不是放弃,而是倚靠那真正靠得住的。

果真应验了那句话:凡有血气的,在他面前一个也不能自夸。

为了帮助我们自己更正确地理解全文,避免因为翻译所引起的误读误解,特将新国际版的英文抄录如下:

Most High, who may dwell in your sanctuary?
Who may live on your holy hill?

He whose walk is blameless,
and who does what is righteous,
who speaks the truth from his heart
and has no slander on his tongue,
who does his neighbor no wrong
and casts no slur on his fellowman,
who despises a vile man
but honors those who fear the Most High,
who keeps his oath
even when it hurts,
who lends his money without usury
and does not accept a bribe against the innocent.

He who does these things
will never be shaken.

(2025年11月15日下午写,11月20日清晨发布)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容