五十一:道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之:长之、育之、亭之、毒之、养之、覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
译文:道生成万物,德蓄养万物,万物有了具体的形状,周围的环境使万物得以成长。道受尊崇,德被珍贵,不妄加干涉而使万物顺应自然。所以道生成万物,德蓄养万物:使万物成长成熟,使万物得到养覆保护。生成万物而不占有,化作万物却不把这当成是凭借、倚仗、长养万物却不主宰,这就叫"玄德"。
五十六:知者不言,言者不知。塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱;故为天下贵。
译文:有智慧的人不多言,多说话的人不是有智慧的。塞上欲望的孔穴,闭上欲望的门户,收敛锋芒,解除纷扰,在光明之处便与光融合,在尘垢之处便与尘垢同一,这就叫"玄同"。这样就没有了亲疏之别、利害之分、贵贱之差,所以为天下所尊贵。
五十八:其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。是以圣人方而不割,廉而不刿[guì],直而不肆,光而不耀。
译文:治国者为政宽容,人民就会淳厚;为政苛察,人民就会应感觉不足而欺上。祸啊,福倚靠着它;福啊,祸就藏伏其中。谁知它们的极点在哪里呢?没有确定的标准。正转变为邪,善转变为恶。人们的迷惑,已经有很长的时间了。所以圣人方正而不割伤别人,有棱角但不刺伤别人,直率但不会放肆,有光芒但内敛,不刺眼炫耀。