在法国,买车票、飞机票等各种票、票证的机会可真不少,那大家能区分这些表示“票、票证”的法语单词吗?来和又又一起看看都有哪些区别吧~
billet n.m
指纸质的入场券或车票、飞机票。如:
un billet de chemin de fer 火车票
un billet d’avion 飞机票
un billet d’avion 飞机票
ticketn.m
指硬纸质的、通常比较小的、往往是机器自动出售的票证。如:
ticket de cinéma 电影票
ticket de métro 地铁票
un ticket de cinéma 电影票
carten.f
指较大的卡片式票证,该证往往可以反复使用,以使持证人能够进入某个地方或享受某种权利。如:
carte orange (法国地铁)月票
carte vermeil (法国的)老人卡
une carte orange (法国地铁)月票
couponn.m
指从有存根的票簿上撕下来的票。如:
un coupon de chemin de fer 一张火车票
un coupon mensuel de carte de métro 一张地铁月票
un coupon mensuel 一张月票
carnetn.m
指几张连在一起的车票簿、邮票簿。如:
un carnet de métro 地铁车票簿
un carnet de chèque 支票簿
un carnet de chèque 支票簿
titren.m
泛指各种各样的票证、凭证。如:
les titres de transport 乘车凭证;运输单据
Un titre de séjour 居留证
Un titre de séjour 居留证
问题来啦~
大家都知道carte bleue 在法国表示什么意思吗?
评论区等你哦!