怀春女子眼中的舞者—读《邶风·简兮》

1、原文

简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。


2、注释

邶(bèi):周代诸侯国名,大致在今河南省汤阴县东南。

简:一说鼓声,一说形容舞师武勇之貌;朱熹注为“简易不恭之意”。

方将:正要,将要。

万舞:舞名。古代在朝廷、宗庙或各种祭祀仪式上跳的舞蹈,由文舞与武舞两部分组成。

方中:正好中午。

在前上处:在前列的上头。

硕人:身材高大的人。俣(yǔ)俣:魁梧健美的样子。

公庭:公爵的庭堂。

辔(pèi):马缰绳。组:丝织的宽带子。

龠(yuè):古乐器,指三孔笛。

秉:持。翟(dí):野鸡的尾羽。

赫:红色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。

锡:赐。爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。

榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。

隰(xí):低下的湿地。苓(líng):一说甘草,一说苍耳,一说黄药,一说地黄。

西方:西周地区,卫国在西周的东面。

美人:指舞师。


3、翻译

公庭鼓声震天,即将表演万舞。红日高照,那人站在队伍前方上方。

硕人健壮英武,公庭上演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝组。

左手拿着龠管,右手持野鸡翎。红光满面像涂了赭色,公连说赐酒。

山上有榛树,洼地有甘草。(你)在思念谁呢?思念西方的美人。那英俊男子,来自西方!


4、解读

《邶风·简兮》主旨,《毛诗序》认为:“《简兮》,刺不用贤也。卫之贤者,仕于伶官,皆可以承侍王者也。”认为此诗讽刺卫君不能任贤授能,使贤者居于伶官队伍进行歌舞表演,深感其耻,故思念西方周室的君子。朱熹《诗集传》也认为:“贤者不得志而仕于伶官,有轻世肆志之心焉。”“贤者不得志于衰世之下国,而思盛际之显王。”以美人指代周室之君子。方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。

这种解说,比较牵强,主要还是因为不能脱开政治说教来解诗的传统。一场宫廷舞蹈表演,如何就看出了贤者在抱怨?或许是《离骚》多以美人喻君主,故在此也附会穿凿了。

现代以来,学者们摆脱政治说教的束缚,纷纷以新的视角解诗。有的以民俗解诗,或者以歌谣解诗,一定程度上恢复《诗经》的本来面貌。

今人通常认为,此诗所写,不过是卫国宫廷里的一位女子,在观看盛大的“万舞”表演时,领队舞师高大威武英俊的形象引起了她的爱慕,于是就产生了这首赞美的诗篇。

朱熹指出,前三章是“赋”,依次描写了这次宫廷舞蹈的场景:日当中午,舞蹈演员们在公爵庭内摆好万舞队列,那个领舞的人就在最显眼位置上;开始表演了,那个人身材魁梧,动作有力如猛虎,引人注目;表演结束,那个人面色红润如涂了赭色,公爵很欣赏他,喊过来赐酒。

最后一章,朱熹认为是“兴”,由“山上有榛树,洼地有甘草”起兴,过渡到“问”一位女子:你在想谁呢?在想念那个来自西方的美男子啊!

如果没有最后一章,此诗就是一场纯粹的乐舞表演记录。有了最后一章,感觉就不一样了。

这一章词语隐约、意象朦胧,语句与其它三句不同,文学手法也不同,导致全诗旨趣难以揣测(笔者怀疑是错简窜入,——当然没有证据,猜测而已)。

看作爱情诗,那么我们前面看到的,其实都是一位怀春少女(少妇)所见到的,整篇文字一下子都鲜活、温情、有灵气起来。此前重心在那个舞者,现在则在舞者之侧立了一位少女;此前只是场景,现在则是一个故事的开端了!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,036评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,046评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,411评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,622评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,661评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,521评论 1 304
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,288评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,200评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,644评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,837评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,953评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,673评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,281评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,889评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,011评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,119评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,901评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容