生活在一个十分古老的国度里,每天我都不知道要干点啥。据说一个老人很年轻,他只想活长久一点,至于为什么?谁也不知道。有时候,那么一瞬间,我觉得活够了,我问自己该怎么办?活够了是否就是不想活了?当然不是。也许是。那是一种很平常的解释。如果这个解释不算的话,那还有其他什么解释?
比如某人做了一件不平凡的事,后果有点严重,那么,有些人就会说:他不想活了。这潜台词就是这人神经有些错乱,做事不符合常理。这人第二天还活的好好的,那这句话就显然不对。不想活了的行为往往很剧烈,这往往超出了常人的理解,但把一切超出常情的行为都说成是不想活了,我觉得有点以偏概全。
汉语有意思的词汇很多,还能奇怪的等同意思。比如活够了=不想活了。但仔细分析是不能等同的。活够了表示一种生存的厌烦感觉,什么都觉得够了,到头了,那就是活够了。不想活了,那很有一种冲锋陷阵把自己弄没了的感觉。况且,这都是旁观者的描述词汇,对行为者,他们才没有活够了或者不想活了的思索过程。
所以,有时候,一些词汇是不能在内心活动和外在的描述中通用的。活够了表示一种主观的感觉和失望情绪,它并不代表一种欲望的满足,反而是一种臃肿后的枯竭。不想活了,则代表人们对行为者的行为的主观揣测和描述,比如:这家伙真不想活了。但主观上说,我不想活了,则是一种绝望情绪的表达。也许还会采取某种行动。
我喜欢做这种分析,越往深处去,越是觉得复杂。但不到这种复杂的境地,就不能准确地了解语言的复杂性是多么的精细。而你不能抵达语言的这种精细,就不可能准确无误地运用他们来表达精细的感觉。也许我的分析本身也是不对的,涉及到它们的理论我还没有学习过,只是自己这么想着,也许能表达出一点合理的东西。