翻译36.5℃︱2015年政府工作报告节选(4)

人的体温36.5℃,温暖。

翻译远在天边,冰凉。

事实上,翻译出来的文字都是译者充分考虑读者的水平,选择最恰当的表达方式,一点一点,代你跨过语言鸿沟。

最大的温暖,就是时刻为你着想。


有效实施积极的财政政策和稳健的货币政策。

宗宗译:We have been effectively carrying out proactive fiscal policy and prudent monetary policy.

参考译文:We have been effectively implementing proactive fiscal policy and prudent monetary policy.

实行定向减税和普遍性降费,拓宽小微企业税收优惠政策范围,扩大“营改增”试点。

宗宗译:We increased targeted tax reductions, cut down fees at a wide range, widen the coverage of tax discount policies to benefit more small and micro businesses, and  expanded the trials to replace business tax with VAT to cover more industries.

参考译文:We increased targeted tax reductions, reduced fees across the board, extended the coverage of tax relief policies to benefit more small and micro businesses, and expanded the trials to replace business tax with VAT to cover more industries.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容