《芭芭拉少校》 萧伯纳
这是一部揭露权钱交易与理想信仰的斗争又并存的状态。相当耐人寻味又交错复杂的关系,只有进入到书中才能深刻感受。
我是下载了电子书,没想到等到打开的时候才发现这是一本双语读物。已经很久没有再读过英文小说了,之前有尝试阅读过世界经典名著纯英语版,可是发现在英语功力还不够深的时候很难读进去,反倒是一些以比较平实的语言描述的传记可以读。
开始读的时候我只是好奇,同样的事情,在中英双语中会有怎样不同的描述和语言应用,看得懂英文部分的我就尽量看完这部分,看不懂的我就先停下来,看完中文版再回过头来对照英语,再去重新感受当时的英语语境。
没想到,在我整本书还没看完的时候,这样的练习已经对我英语语感的塑造发挥了作用。我的检验工具是背单词时与单词相关的例句。之前读例句总是很难进去当时的语境,只是纯粹的知道这个单词在这个句子里是这个意思,如果给我再造句,几乎我很难做到这么原汁原味的表达。在这样的双语阅读训练之后,在阅读例句的时候,发现对感觉例句的表述已经比较顺畅了,不会像以前一样需要特别的记忆下,各种熟悉的英语单词怎么按照原文那样组建起来开始觉得是很自然的事情。