《述而篇》7.38 子温而厉,威而不猛,恭而安。

7.38 子温而厉,威而不猛,恭而安。

【注释】

▲温而厉:态度温和,但说话办事坚持原则,遵守礼法。

▲威而不猛:形态威仪而不凶猛。“威”是气质上使人敬服,不怒自威。“猛”是使人害怕,望而生畏。

▲恭而安:对人恭敬,谦逊有礼而神态安详,谦恭而不拘束、不谄媚。

【译文】

孔子待人态度温和,但能坚持原则,看起来很威严,但不让人感觉害怕,对人谦恭有礼,但不会让人觉得拘束谄媚。

参读:

《子张篇》19.9子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”

《尧曰篇》20.2子曰:“君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎。”

《八佾篇》3.18子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容