试译《飞鸟集》71-72

71

The woodcutter’s axe begged for its handle from the tree.

The tree gave it.

斧头求斧柄,大树欣然应。

待到樵夫来,挥斧向树茎。

本是同根生,相伐太不幸。

72

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

微雨伴迷雾,朦胧天色暮。

孤独哀叹声,入我心间驻。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容