2017-10-20

China-US Trade: Trump's Evidence

Threats to blow a hole in the global trading system have transformed into something more bureaucratic. An official hearing instigated by the administration under Section 301 of the 1974 Trade Act will today start gathering China-related complaints concerning technology transfer, intellectual property and innovation. Robert Lighthizer, President Donald Trump's hawkish trade envoy, has promised to act on any evidence of wrongdoing. American companies have groused for years about having to hand over prized intellectual property in order to enter China. In a submission, Wiley Rein, a law firm, also complains that China uses competition law to snuff out foreign rivals. Solutions are not obvious. China's huge market gives it enormous power when setting terms for foreign companies: for example it represented almost a third of demand for American semiconductors last year. The chipmakers fume, but however painful access to the Chinese market may be, losing it might be worse.

生词好句

instigate /ˈɪnstɪɡeɪt/: vt. 发起

envoy /ˈɛnvɔɪ/: n. 特使

wrongdoing /ˈrɒŋduːɪŋ/: n. 错误行径

grouse /ɡraʊs/: vi. 发牢骚;抱怨

snuff out /snʌf/:扼杀

fume /fjuːm/: vi. 冒烟

更正: 09"09"处的 Frank Wood 应为 Frank Underwood.

"However, crisis in world trade is,

among other things, the result of using

political tools in competition or

simply for achieving political

objectives with the help

of economic restrictions."

Vladimir Putin

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,524评论 0 23
  • 午后的云潭镇,充斥着昏沉欲睡的颓废气息,蝉鸣鸟叫,不时响起,逃散入错落的屋宇草木之间,悠然飘远。 一抹艳阳当头照着...
    管一五阅读 3,966评论 2 3
  • 孤獨應該是一種病,無關是自己一個人還是兩個人。內心的孤獨感與生俱來,小時候感到孤單時會發呆,恍恍惚惚一天就這樣過...
    茜紗公子阅读 1,715评论 0 0
  • 1. 2009年,我刚刚到一个外企工作不久,最头疼的事,就是领导让我去「拜访客户」。 上门拜访,关于产品那点事儿最...
    孙彬的小罐笔记阅读 4,442评论 5 50

友情链接更多精彩内容