我翻译的《道德经》第十四章(4)

图片发自简书App

原文:

迎之不见其首,随之不见其后。

译文:

迎着它,看不见它的前头;跟着它,也看不见它的后头。

解释:

“道”不是普通意义的物,是没有形体可见的东西。在此,老子用经验世界的一些概念对它加以解释,然后又一一否定,反衬出“道”的深微奥秘之处。

但是“道”的普遍规律自古以来就支配着现实世界的具体事物,要认识和把握现实存在的个别事物,就必须把握“道”的运动规律,认识“道”的普遍原理。

我的翻译:

In front of it,you can't see its head;

behind it,you can't see its tail.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 卫东,从得知你身体有了状况到现在,已经有七十多天,从那天起,我们大家就时刻牵挂着你的病情。你是咱刘氏家族的...
    秋皓阅读 5,235评论 0 0
  • 个人专栏丨贵州诗人邵斌 把你名字写在水上 把你名字写在水上 与一轮万年前的太阳 以无字的绝唱 诉说历程的沧桑 把你...
    糖点什么阅读 2,976评论 0 0
  • 如果要给一个属性不一样的访问方法,需要在property里进行指定,如下: @property(getter = ...
    nimomeng阅读 5,939评论 0 0

友情链接更多精彩内容