飞鸟集——译其一

-The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

-一腔诗意喂了狗。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 12,160评论 0 10
  • 无心剑按:翻译《飞鸟集》,灌注了我的热情。一向喜欢泰戈尔的作品,而翻译需要字斟句酌,因此,想借此机会,更深地体味他...
    无心剑阅读 10,605评论 12 4
  • 在轻语和沐童憧憬着美好未来即将毕业的时候,沐童的妈妈病了,晚期尿毒症。医生说必须换肾,否则没有多少时日了,但是肾源...
    雪球球阅读 1,521评论 0 0
  • 一个人的夜 很长 睡了 又醒了 醒了 却难以再睡了
    雨天吖阅读 929评论 0 3