Born a Crime. C6:2017-10-07

Chapter 6: Loophole

Loophole


Part I :篇章

一:Our life turned into a courtroom drama with two lawyers constantly debating over loopholes and technicalities

Loophole 1: 和母亲日常生活的争论中,找彼此间的漏洞。Trevor渐大后,思维足够敏捷而常让母亲语塞,母亲便以书信的方式教育他。最有趣的一次有理的狡辩莫过于,母亲写信职责对其学习不佳以及对老师母亲态度不够尊敬,并禁足一周作为惩罚,Trevor回信述其不公还将自己过错归于母亲,因为自己是她生下的孩子:

Letter

这样的后果,唯有挨打了。虽Trevor做错事常会挨打,但母亲都让其心服口服:

One thing I respected about my mom was that she never left me in any doubt as to why I was receiving the hiding.

二: I could always find loopholes in the law.

Loophole 2 :总是找学校或其他规矩制度的漏洞。在 Maryvale就读时,学校周五圣餐仪式规矩,非天主教徒的Trevor不可领餐,数次挨饿后,Trevor又一展口才:

Argument

数次之后,校方认为Trevor巧舌如簧不知悔改,下最后通牒,Trevor选择辍学。对此,母亲并未严加批评,认为有问题的是学校而不是Trevor。教会Trevor懂得质疑权威和体制。无奈的是,Trevor也总是质疑母亲。

She taught me to challenge authority and question the system.﶐The only way it backfired on her was that I constantly challenged and questioned her.

Part II :Thought

...another trait I inherited from my mother: her ability to forget the pain in life.
I never let the memory of something painful prevent me from trying something new.

苦痛的记忆不会阻止敢于尝试新事物步伐。每人都会在生活中都会或多或少碰壁而受伤鼻青脸肿,疼痛痛哭,这仅是让你明白事实真相,伤痛的消失恰是为了让你再次站起。痛觉,生理学而言是机体保护机制,给你提个醒,不是防御机制,痛而生畏裹足不前,不可取。“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,增益其所不能”经历磨砺的不仅是能有所增担大任能力,还要有忘其苦、劳、饿的生活苦痛的达观。敢忘而不畏,勇于向前,敢于再一次新的尝试。

痛后仍需继续着...如书所说:it's time to get up again

You'll have a few bruises and they'll remind you of what happened and that's okay. But after a while the bruises fade, and they fade for a reason—because now it's time to get up to some shit again

Part III 词汇

The only way it backfired on her was that I constantly challenged and questioned her.

backfire

if a plan or action backfires, it has the opposite effect to the one you intended 发生意外, 产生事与愿违的后果

同义:rebound,recoil,backlash

例句:The company's new policy backfired when a number of employees threatened to quit

仿写:His plan backfired on him, so his company bankrupted.


I think he thought he was giving me an ultimatum that would get me to shape up

Shape up

①to improve your behaviour or work:

例句:You kids had better shape up, because I’m in no mood to fool around.

②to make progress in a particular way:

~progress/ plan

例句:Ken’s plans for the business are shaping up nicely.

仿写:The government has yet to shape up the progress of smoking prohibition.

✏️ shape as

Immigration is shaping up as a major issue in the campaign.

✏️ shape up to be something

It's shaping up to be a pretty big party.

shape up or ship out 美式 口语

used to tell someone that if they do not improve, they will be made toleave a place or their job 要么表现好要么走人


The principal laid into me.

lay into somebody/ something 短语动词

释义:to attack or criticize someone or something:

同义:Blame,criticize,condem

例句:Outside the club, two men were laying into each other.

仿写:Pay attention to thunder, in case it laid into you suddenly.


Learn to buck that trend now and you will be a better man because of it

buck [及物动词]to oppose something in a direct way:

同义:oppose

例句:He was a rebel who bucked the system (=opposed rules or authority).

例句:Unemployment in the area has bucked the trend by falling over thelast month.

✏️ buck against

✏️ buck ˈup:  (often in orders) to become more cheerful ➔cheer up

例句: Buck up, kid! Itʼs not the end of the game.

仿写:Initially, Trevor's mother had bucked against the apartheid.


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,658评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,482评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,213评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,395评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,487评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,523评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,525评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,300评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,753评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,048评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,223评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,905评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,541评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,168评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,417评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,094评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,088评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容