飞鸟集 151-160

151

God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.

神的巨大的威权是在柔和的微(风思)里,而不在狂风暴雨之中。

152

This is a dream in which things are all loose and they oppress. I shall find them gathered in thee when I awake and shall be free.

在梦中,一切事都散漫着,都压着我,但这不过是一个梦呀。但我醒来时, 我便将觉得这些事都已聚集在你那里,我也便将自由了。

153

Who is there to take up my duties? asked the setting sun. I shall do what I can, my Master, said the earthen lamp.

`落日问道:“有谁继续我的职务呢?”瓦灯说道:“我要尽我所能地做去,我的主人。”`

154

By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

`采着花瓣时,得不到花的美丽。`

155

Silence will carry your voice like the nest that holds the sleeping birds.

沉默蕴蓄着语声,正如鸟巢拥围着睡鸟。

156

The Great walks with the Small without fear. The Middling keeps aloof.

`大的不怕与小的同游。居中的却远而避之。`

157

The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.

夜秘密地把花开放了,却让白日去领受谢词。

158

Power takes as ingratitude the writhings of its victims.

`权势认为牺牲者的痛苦是忘恩负义。`

159

When we rejoice in our fulness, then we can part with our fruits with joy.
当我们以我们的充实为乐时,那末,我们便能很快乐地跟我们的果实分手了。

160

The raindrops kissed the earth and whispered, --- We are thy homesick children, mother, come back to thee from the heaven.

`雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回到你这里来了。”`
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,862评论 0 23
  • [cp]我年华虚度 空有一身疲倦 和所有以梦为马的诗人一样 岁月易逝 一滴不剩 ​​​[/cp] [cp]你最好恨...
    城北徐公29阅读 228评论 6 1
  • 一:我先声明,我是来科普的。 二:我继续声明,我是来为我的粉丝科普的。 三:我还是要声明,我是来为以后可能成为我的...
    米铺阅读 768评论 10 14
  • 《悲惨世界》 世界上最宽阔的是海洋,比海洋更宽阔的是天空,比天空更宽阔的是人的心灵。 Not being hear...
    winnisz阅读 452评论 0 0
  • 在你的生命世界中路过的每一个人 都是带有一些不同使命 来到你身边 教会你一些东西 教会你成长 教会你包容 教会你坚...
    dreamer翟翟阅读 449评论 1 2