《Succeed》翻译作业(15)

《Succeed》翻译作业(15)
Speaking of public scrutiny, there is perhaps no better example of how a very successful person can have a tough time conquering his New Year's resolutions than our current president and his on-again, off again battle to quit smoking. In february 2007, then senator Obama told the Chicago Tribune that he had resolved to quit smoking once and for all.

   I've quit periodically over the last several years. I've got an ironclad demand from my wife that in the stresses of the campaign I don't succumb.

It didn't last. President-elect Obama Brokaw in late 2008 that he had stopped, but that "there are time when I've fallen off the wagon." As the New York Times reported in December 2008, "his good-humored waffling in various interviews about smoking made it plain that Mr.Obama, like many who have vowed to quit at this time of year, had not ture done so,"There's really no way of knowing if or when the president kicks his habit--his staff dosn't discuss it, and he's not likely to be caught smoking on the White House lawn. I certainly hope he has quit; but it would hardly be suprising if he hasn't, given that it can take smokers as many as ten or more attempts before they finally quit for good.

说到公众人物,可能没有比这更好的例子了,一个非常成功的人,我们现在的总统为了实现他的新年愿望,一再和他的烟瘾斗争的故事。在2007年2月,奥巴马参议院对芝加哥论坛报说,他决心一劳永逸地戒烟。
在过去的几年里,我时不时地戒掉了的。我的妻子下了决心,尽管竞选的压力很大我也不会屈服。
这还不是最后。当选总统奥巴马曾经说过,他已经停止了,但是“时不时从车上掉下来”。2008年12月纽约《时代杂志》报道,他在采访的面谈中说戒烟是计划中的,掉下来的说法展示了他的幽默感。就象很多人说要在这个时候辞职一样,但并没这样做。真的不知道总统是否会戒掉他的坏习惯,白宫的工作人员不会讨论这个问题,他也不大可能在白宫的草坪上吸烟。我当然希望他戒除,没做到的话也是因为这太难了。每个人在最终戒烟之前,至少有十次以上试图戒烟。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,444评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,421评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,036评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,363评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,460评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,502评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,511评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,280评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,736评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,014评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,190评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,848评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,531评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,411评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,067评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,078评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容