这个书名让我最先想到的是Patricia Highsmith的那本《盐的代价》(Price of Salt),即《卡罗尔》的原名。不,两本书在内容上半毛钱关系也没有,只是碰巧好像都跟salt of earth这个表达方式有关。
Salt of earth: the most worthy of people; a very good or worthy person. 不过鉴于盐在我国博大精深的饮食文化中的地位,将“世间的盐”解读作每个个体都是调剂这日常大锅菜口味少不得的微小颗粒,似乎也是一条路子。
从讲述的故事来看,尤其是写各色普通人那一部分,这本跟《抚顺故事集》略有相通之处,不过《抚顺》要文质彬彬许多,《盐》则锅气十足,充满了路边小馆子的随性感,里头的人也都一个个横冲直撞的,像要从书里蹦出来。就个人口味来说,我是更喜欢前大半本的。
“冬天晚上的时候每一棵树的后面都有一对亮汪汪的眼珠子和孤独灵魂,你不要以为是猫头鹰,这是一个晚归的合肥人,正骑在树杈上等街市冷清后觅一条回家的路。”
“后来我工作了,经常还会遇见何老师。她早已退休了。她的个子更矮了,一头银发。她喜欢一边说话,一边用手摘我身上的线头,我就感觉自己像个永远摘不干净的毛线团子。”
“不在读书上附加什么意义,就是读书的所有意义。书店里写发财术的书全是穷鬼写的。读书就是一种爱好,像抽烟喝酒叉麻将。爱好有什么办法呢?只好愿赌服输,只求不要满盘皆输就好了。”
总之是很让人愉悦的一本短篇集。