献给莱昂.韦尔特

To Leon Werth

I ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up. I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were oncechildren—although few of them remember it. And so I correct my dedication:

To Leon Werth

When he was a little boy


〖 精读笔记 〗

indulgence /ɪnˈdʌldʒəns/ n.允许;迁就;纵容

dedicate /ˈdedɪkeɪt/ v.(把书籍、戏剧、演出等)献给;奉献,献出(全部精力、时间等)

  e.g.

  The book is dedicated to the author's husband.

  作者将此书献给自己的丈夫。

  He has dedicated his life to scientific research.

  他把自己的一生都献给了科学研究工作。

(whom/that) I have in the world是定语从句修饰先行词the best friend,省略了在从句中做宾语的关系代词whom/that

grown-up  n. 成年人

serious /ˈsɪə.ri.əs/ adj.严重的;严肃的,认真的

reason /ˈriː.zən/ n.原因;理由

understand v. 懂; 理解

where he is hungry and cold 定语从句修饰France

need doing 需要被……(表被动),此处为需要被安慰

cheer 'up |cheer sb / sth up (使)变得更高兴,振奋起来

  tips“动词+副词”短语

  此时若宾语是名词,该名词既可放在动词与副词之间,也可放在副词之后;

  若宾语是代词,则该代词只可放在动词与副词之间,不可放在副词之后。

  e.g.

  They beat drums to cheer up the players.

  他们擂鼓给运动员加油。

  I cheered her up with memories of our holidays together.

  我用我们在一起度假的回忆使她高兴起来。

once adv.曾经,一度

few of 很少,几乎没有

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容