读后感:旧事不宜多忆,忆多了都是泪。勿独自闲坐,勿聚合闲谈,应向前看,向前看。
【行宫】唐•元稹
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
【意译】
冷落的旧时行宫,宫花依然开得艳红。满头白发的老宫女还健在,闲坐着聊当年唐玄宗的逸事。
【品读】
“安史之乱”以后,唐王朝元气大伤,人们常常回忆起唐玄宗开元、天宝时期的遗事,寄托对盛世的怀念。诗中抓住古行宫和白头宫女这一独特的对象,来抒写痛惜和感伤的情绪。宫花依旧,可行宫早已冷清,宫女健在,可早已到垂暮之年。唐玄宗、杨贵妃以及整个盛唐的气象,是一去不复返了。
唐玄宗统治的前期,就是历史上让人津津乐道的开元、天宝盛世(712—755)。经历了天宝十四年的“安史之乱”的破坏,至元稹生活的中唐时代,唐帝国已江河日下。
本诗通过对古行宫的冷落、寂寞景象的描写,特别是白头宫女闲话玄宗旧事的这一细节,寄寓了今昔盛衰的无限感慨。全诗言约意丰,耐人寻味。“说玄宗”,说了些什么?作者不肯说破。古代有的诗论家评这诗说:“只四语(句),已抵一篇《长恨歌》矣。”