第八卷 高祖本纪第八
原文:
太史公曰:夏之政忠。忠之敝,小人以野,故殷人承之以敬。敬之敝,小人以鬼,故周人承之以文。文之敝,小人以僿,故救僿莫若以忠。三王之道若循环,终而复始。
周、秦之间,可谓文敝矣。秦政不改,反酷刑法,岂不缪乎?故汉兴,承敝易变,使人不倦,得天统矣。朝以十月。车服黄屋左纛。葬长陵。
释义:
太史公说:夏朝的执政秉持忠厚。
忠厚的弊端,是百姓变得野蛮,所以商朝继承了以后改为重视祭祀恭敬的政治手段。
恭敬的弊端导致,百姓信仰鬼神,所以周朝以礼仪制度管理国家。
礼乐制度的弊端,是百姓变得虚伪,所以拯救虚伪的方法,不如以忠厚老实代替。
三种管理制度如果循环实行,周而复始。
周朝、秦朝时期,可以说礼乐制度已经流于形式了。秦朝的政治却不改变,反而施以严酷的刑法,不是太荒谬了吗?
所以汉朝起以后,明白了弊端想办法改变,使百姓休养生息,得以统一天下。每年十月上朝朝拜。车上装饰黄色的绸缎和牦牛尾旗帜服黄屋左纛。汉高祖葬在长陵。
感悟:
太史公总结,夏商周三朝制度应循环往复,秦朝使用暴政,所以灭亡,汉朝爱护百姓,顺应民意,所以兴旺。